издательская группа
Восточно-Сибирская правда

Жертвы гостеприимства

В советские времена у Иркутска в Германской
Демократической Республике был город-побратим, который
назывался Карл-Маркс-Штадт. Сибиряки и восточные немцы
часто обменивались разными делегациями. В гости друг к
другу ездили, чтобы посмотреть на житье-бытье соседей,
обменяться опытом или просто развлечься.

Однажды и в «Восточно-Сибирскую правду» прибыла
небольшая делегация немецких журналистов из Карл-Маркс-
Штадта. Они намеревались совершить поездку по области,
посмотреть, как идут дела у сельских тружеников, побывать на
Байкале. От редакции к ним в сопровождающие определили
заведующего отделом партийной жизни, поскольку дело
предстояло ответственное. Все-таки дружба дружбой, а
человек должен быть надежным. Остальные журналисты ему
завидовали. И, как выяснилось, не напрасно.

— Встречали нас как родных, — рассказывал потом наш
коллега. — На каждом предприятии — застолье. Немцы водку
любят…

Прощальный стол накрыли прямо в редакции. Пили в
основном за дружбу. Вид у немецких коллег был усталый.
Они мало говорили о своих впечатлениях. Но зато пообещали
прислать опубликованный по итогам визита в Сибирь
материал. С тем и расстались.

Спустя время в редакцию пришла бандероль из Карл-
Маркс-Штадта. Немецкие друзья сдержали слово и прислали
газету с опубликованным очерком. Его тут же отдали
переводить, чтобы потом поместить в редакционный музей
вместе с оригиналом.

Когда перевод был готов, собрались сотрудники
редакции, чтобы по достоинству оценить мастерство немецких
коллег. Начали читать. Язык у наших побратимов оказался
простым и доходчивым.
Но вот некоторые детали вызвали веселое недоумение.

Немецкие друзья почему-то приняли иркутский
алюминиевый завод за предприятие, выпускающее драги — плавучие фабрики для добычи золота. В то время как этот вид
продукции был характерен для завода тяжелого
машиностроения имени Куйбышева. В столице Усть-
Ордынского округа они каким-то чудом разглядели кварталы
девятиэтажных домов. Но окончательно доконало слушателей
сообщение наших коллег о том, что на пути из Иркутска к
берегам священного моря по обеим сторонам Байкальского
тракта они любовались бескрайними степями с пасущимися в
них стадами овец и многочисленными конными всадниками,
стерегущими колхозное поголовье.

Тут все стало ясно. Горячее сибирское гостеприимство
сыграло с нашими зарубежными коллегами злую шутку.

— Надо было послать с ними непьющего, — горестно
покачал головой редактор. — Да где же его взять…

Но газету с материалом в музей все-таки поместили.
Правда, без перевода. На всякий случай.

Читайте также

Подпишитесь на свежие новости

Мнение
Проекты и партнеры