Книга, заряжающая энергией
Новая книга иркутского писателя Владимира Максимова называется «В то лето...». Книгу составляют два прозаических цикла. Первый из них, «Байкальские повести», довольно необычен по форме. Если у Астафьева имело место оригинальное «повествование в рассказах», то у Максимова подобная оригинальность приобретает дополнительные нюансы, и в подзаголовке мы читаем: «Повествование в рассказах, повестях, новеллах, связанных единством места».
Какое же место послужило стержневой основой, спаявшей несколько разножанровых произведений? Посёлок Большие Коты на берегу Байкала, недалеко от Листвянки. Творческая мысль писателя многократно возвращается туда, потому что именно там когда-то он получил яркие и важные впечатления своей молодости. Как пишет сам автор, ему хотелось «передать ощущение восторга, охватывающего тебя в младые лета, когда отважно устремляешься ко всему новому, неизведанному и порой весьма опасному». Удивительные открытия и опасности, сопровождавшие подводные исследования Байкала, крепнущие дружеские отношения участников исследований — эти темы преобладают в трёх произведениях первого цикла. Но присутствует в них и тема любви и, по словам автора, «настроение героев о том, как всем им вместе когда-то было хорошо!».
Иное настроение в повести «Два букетика синих ромашек». В ней передано пронзительное переживание героем смерти своего друга, вызванные ею размышления о жизни и смерти вообще, о том, что всё преходяще, и в то же время о вечности всего. Подобной тематикой обосновано то, что эпиграфами ко многим главам повести взяты изречения из «Книги Экклесиаста». Повесть «Пристань души», на мой взгляд, наиболее волнующая и интересная. Персонажи повести находятся на отдыхе в деревне. Их дни наполнены радостью общения с природой, наслаждением от простых занятий: колки дров, посещения банной парной, а также от философских разговоров допоздна и чтения книг, которое даёт новый толчок к новым поворотам размышлений и разговоров. Итак, «повествование, связанное единством места». Места, но не времени. Со временем писатель Максимов обращается сообразно своему подвижному темпераменту. В своих произведениях он постоянно, как на машине времени, путешествует туда и обратно, делая остановки там, где их посчитает нужными в данный момент его мысль. Свою подвижность Максимов и сам не раз отмечает в книге: «Я вижу, что мои стремительные мысли вновь забежали вперёд. А ведь экспедиция ещё не заканчивается — она лишь в середине». Или: «Мне так трудно было привыкнуть к статике. Мне, такому подвижному, любящему перемены». Ощущение движения постоянно присутствует у того, кто читает книгу Максимова. И, кстати, раз уж речь зашла о тех, кто читает…
У Стругацких в одном из фантастических произведений была чудо-машина, которая могла, хитроумно проанализировав любую книгу, определить её НКЧТ — наивероятнейшее количество читателей текста. То есть дай машине книгу, и узнаешь, сколько у неё будет читателей. Жаль, Стругацкие не «изобрели» машину для определения, кто именно будет читать книгу, каков социологический и психологический портрет гипотетического читателя.
За неимением такой машины включим своё, человеческое, воображение. Пол читателя? Думаю, книга Максимова заинтересует и мужчин, и женщин в равной степени — в ней так много о любви! Возраст? Вот тут стоит остановиться. Несмотря на то, что Максимов описывает времена давно ушедшие и, может, в чём-то непонятные и даже чуждые тем, кому сейчас восемнадцать-двадцать лет, — несмотря на это, я уверен, что среди читателей будет много молодых людей. Разве их не привлекут описания студенческого веселья в корчме с алыми ступенями под названием «Прожорливый гаммарус»? Или то, как в подарок на день рождения героине был преподнесён камешек, только что добытый с риском для жизни из подводной байкальской пропасти? Разве не привлечёт «музыкальность»? На страницах книги Максимова танцуют под музыку Дассена, слушают Демиса Руссоса, обсуждают рок-оперу «Иисус Христос — суперстар».
Идём дальше в нашем «социологическом срезе». Профессия? Она может быть любой. Но при любой профессии читатели Максимова, безусловно, люди по-настоящему интеллигентные, свободные, неравнодушные.
Второй цикл, вошедший в книгу, состоит из произведений очень разных по характеру. Скажем, «Три летних дня в конце июня» — это философская лирика. А «Откормочный комплекс» — остросоциальная художественная публицистика. Разные характеры — разное настроение. Щемящее (в рассказе «Три встречи»): «Я с грустью думал об отце. «Старенький он уже…» Вспомнилось, как три дня назад, перед его отъездом в санаторий, мы ходили в баню. И как я, намыливая ему вехоткой спину, вдруг, как будто впервые, увидел, какой он худенький. И какая маленькая спина была у меня под руками. И так жалобно обозначились рёбра под тонкой, как у ребёнка, кожей…» Возмущённое (в «Откормочном комплексе»): «Да нечего либеральничать! Пусть знают! Да все и так знают — молчат только. Ну и чёрт с ними со всеми! Получайте!»
Особо хотелось бы отметить юмористический элемент прозы Максимова. Юмор у него повсюду. Даже размышления о бренности жизни соседствуют с улыбкой. Герой, грустя, едет в машине, но: «…мысли мои опять отвлекла своим весёлым и страстным призывом Донна Саммер, настойчиво повторяя: «Love me? love me!» Я бы не прочь. Но в машине я был один. А Донна была так далеко…» («Два букетика синих ромашек»). А описание тренировок в барокамере: «Когда в барокамере создавалось такое давление, как на глубине ниже сорока метров под водой, у стажёров появлялись первые признаки глубинного опьянения. Им становилось вдруг беспричинно весело и хотелось смеяться. Кроме того, при определённом давлении голос человека начинает меняться. И становится значительно тоньше и выше его обычного, что, в свою очередь, изрядно веселит уже не только тех, кто находится внутри барокамеры, но и тех, кто снаружи. И они по переговорному устройству нарочно то и дело задавали какие-нибудь нелепые, необязательные вопросы, с удовольствием слушая в ответ на них жизнерадостный весёлый писк» («Мы никогда уже не будем молодыми…»).
Видимо, многие ощутили бы солидарность с шутником, который на страницах книги изрёк: «Рабочий день сокращает жизнь на восемь часов ежедневно». Или вот такой фрагмент: «Сдобность Алисы была настолько влекущей, что все эти чудесные изгибы и выпуклости, припечатавшие к себе задние карманы джинс или просящиеся наружу из, казалось, тесноватого свитерка, тут же, как истинному исследователю, хотелось подвергнуть пальпации и перкуссии, дабы убедиться, что это игра воображения мужчин, давно не лицезревших таких вот бесподобных девушек с зелёными кошачьими глазами, кажется, только того и ждущими, кого бы утопить в их беспредельной глубине». Как грамм перца в супе для аппетита — крупинка легчайшей куртуазно-эротичной игривости, самоирония, изобретательность и своеобразие языка, которыми насыщены произведения Максимова. Необходимо добавить: книга «В то лето…» уникальна тем, что в ней о знаменательных событиях (речь идёт о научной экспедиции на Байкале) поведано из первых уст (Максимов участвовал в экспедиции).
Заключает книгу послесловие «Милый друг», написанное Натальей Зиловой. По сути, это признание в любви к творчеству автора книги и к нему самому. Послесловие вызывает интерес, так как редко можно встретить женское признание, к тому же изложенное столь великолепным слогом и с таким искренним чувством. Чувство это объяснимо, кроме прочих причин, конечно же, и особыми личными качествами писателя. Даже при недолгом и поверхностном общении с Максимовым обнаруживается его способность, дар повышать самооценку собеседника, причём абсолютно естественно, от души, без малейшей фальши и даже как бы невольно. Кроме того, оптимизм Максимова заряжает, прямо-таки электризует. Эти два качества — способность «приподнять» человека и настойчивое желание видеть в жизни светлое — проявлены и в произведениях, вошедших в новую книгу Владимира Максимова.