Соглашение между Администрацией Иркутской области Российской Федерации и Правительственными организациями Монголии о торгово-экономическом, научно-техническом и культурном сотрудничестве
Соглашение
между Администрацией
Иркутской области Российской
Федерации
и Правительственными
организациями Монголии
о торгово-экономическом,
научно-техническом
и культурном сотрудничестве
Администрация
Иркутской области Российской
Федерации и Правительственные
организации Монголии, именуемые в
дальнейшем Сторонами,
основываясь
на положениях Соглашения между
Правительством Российской
Федерации и Правительством
Монголии о торгово-экономическом
сотрудничестве от 12 февраля 1991 года
и Договора о дружественных
отношениях и сотрудничестве между
Российской Федерацией и Монголией
от 20 января 1993 года,
учитывая
исторически сложившиеся
добрососедские связи Иркутской
области Российской Федерации и
Монголии,
в целях
эффективного использования
возможностей, вытекающих из
выгодного географического
расположения Иркутской области
Российской Федерации и Монголии,
учитывая
накопленный научно-технический,
промышленный, производственный и
духовный потенциал Сторон,
согласились
о нижеследующем:
Статья
1
Стороны
будут способствовать развитию
экономического, торгового,
научно-технического и культурного
сотрудничества между регионами
Иркутской области и Монголии в
целях эффективного использования
их природных, экономических и
трудовых ресурсов, повышения
жизненного уровня народов, более
полного использования научного и
культурного потенциала.
Статья
2
Сотрудничество
в торгово-экономической,
научно-технической и культурной
областях будет осуществляться на
основе соответствующих соглашений
между Администрацией Иркутской
области и Правительственными
организациями Монголии или
уполномоченными ими органами, а
также договоров, заключаемых между
физическими и юридическими лицами
в соответствии с законодательством
Российской Федерации и Монголии.
Статья
3
В целях
реализации настоящего Соглашения
Стороны договорились оказывать
взаимное содействие в открытии
представительств государственных
органов и хозяйственных
организаций Иркутской области в
Монголии и Монголии в Иркутской
области.
Статья
4
Стороны в
пределах своей компетенции будут
создавать благоприятные условия
для развития торгово-экономических
отношений и прямых контактов между
физическими и юридическими лицами,
осуществляющими деятельность на
территории Иркутской области и
Монголии.
Стороны
будут также оказывать содействие
созданию финансово-промышленных
групп и совместных предприятий по
проектам, представляющим взаимный
интерес.
Статья
5
Поставки
товаров и оказание услуг в рамках
настоящего Соглашения будут
осуществляться на основе
контрактов, заключаемых между
физическими и юридическими лицами
в соответствии с условиями
торговли, которые применяются в
международной практике, и
законодательством Российской
Федерации и Монголии.
Стороны не
несут ответственности по
обязательствам физических и
юридических лиц, заключивших
контракты в рамках настоящего
Соглашения.
Статья
6
Стороны
будут обмениваться научной
информацией по проблемам
рационального использования
природных ресурсов и сохранения
экосистемы бассейна озера Байкал
для согласованного принятия в
рамках своей компетенции решений
по вопросам охраны окружающей
среды и природопользования.
Статья
7
Стороны
будут регулярно обмениваться
информацией о ходе выполнения
настоящего Соглашения.
Статья
8
Спорные
вопросы, касающиеся толкования и
применения настоящего Соглашения,
будут решаться путем переговоров и
консультаций, процедура которых
определяется по согласованию
Сторон.
Изменения и
дополнения в настоящее Соглашение
будут вноситься по обоюдному
согласию Сторон. Внесение
изменений и дополнений должно
оформляться протоколами.
Протоколы, подписанные
полномочными представителями
Сторон, являются неотъемлемой
частью настоящего Соглашения.
Статья 9
Настоящее
Соглашение вступает в силу со дня
его подписания.
Настоящее
Соглашение заключается сроком на 5
лет. Оно автоматически будет
продлеваться на последующие
пятилетние периоды, если ни одна из
Сторон не направит другой Стороне
письменного уведомления о своем
намерении прекратить его действие
не менее чем за шесть месяцев до
предлагаемой даты прекращения
действия Соглашения.
Прекращение
действия настоящего Соглашения не
затрагивает выполнение
обязательств, вытекающих из
контрактов, программ, проектов и
других видов деятельности и
сотрудничества, начатых во время
действия настоящего Соглашения и
не завершенных к моменту его
прекращения.
Совершено в
г. Иркутске 25 января 2000 года в двух
подлинных экземплярах, каждый на
русском и монгольском языках,
причем оба текста имеют одинаковую
силу.
Губернатор
Иркутской области Российской
Федерации
Б.А. ГОВОРИН.
Министр развития инфраструктуры
Монголии,
председатель Монгольской части
монголо-российской
межправительственной комиссии по
торгово-экономическому
и научно-техническому
сотрудничеству
Г. БАТХУУ.