издательская группа
Восточно-Сибирская правда

От «Бетховена» до «Утиной охоты»

Директор театра кукол «Аистёнок» рассказал о поездках коллектива и премьерах

Иркутский областной театр кукол «Аистёнок» получил Премию правительства России. Спектакль по пьесе Александра Вампилова «Утиная охота. Сны Зилова» признан лучшей театральной постановкой по произведениям русской классики. Награда присуждается ежегодно профессиональным театрам, которые имеют в репертуаре спектакли для детей и молодёжи. Нынешний год, объявленный Годом театра, выдался весьма насыщенным и продуктивным для «аистят». Коллектив театра побывал с гастролями в Москве, Рязани, Иванове, Владимире, Омске, Красноярске. В середине октября творческая группа театра вернулась с международного фестиваля в Южной Корее. О том, как прошли гастроли, как иркутских артистов встречала корейская публика, а также о премьерах и новых идеях для зрителей мы беседуем с директором театра кукол Андреем Стрельцовым.

– Андрей Сергеевич, расскажите о фестивале в Корее, в котором вы участвовали.

– Фестиваль проходил с 7 по 11 октября в городе Тэджоне. Этот форум объединяет преимущественно страны Восточной Азии, называется он Grand International Small Theatre Drama Festival. Форум позиционирует себя как фестиваль спектаклей малых форм, адресованных для семейного просмотра. «Аистёнок» был единственным театром кукол на фестивале, а также единственным представителем России. Там мы дважды показали спектакль «Золотой цыплёнок».

– В каком составе вы ездили на гастроли? Насколько было сложно организовать поездку технически? Ведь спектакль – это не только актёры, но и реквизит, куклы, декорации.

– В поездке нас было 10 человек: артисты, художники по свету и звуку, заведующий постановочной частью, главный режиссёр и я как директор театра. Каждый элемент в спектакле с куклами – это часть художественного произведения. Декорации были созданы художником, расписаны вручную. Поэтому их мы везли вместе с реквизитом, костюмами и куклами. Мы воспользовались специальной таможенной процедурой, которая позволила заранее оформить и опечатать багаж. Изготовили четыре ящика, сложили в них всё, что нам было нужно для спектакля. Именно оформление таможенной процедуры, перевозка багажа и билеты для коллектива были наиболее затратной статьёй расходов в этой поездке. Участие театра «Аистёнок» в фестивале в Корее стало возможным благодаря поддержке спонсора – компании «Газпром добыча Иркутск». Мы благодарны её руководству за возможность поделиться своим творчеством с корейской публикой.

– Спектакль «Золотой цыплёнок» идёт на русском языке. Как зрители понимали артистов?

– Мы заранее приготовили для зрителей короткие аннотации на корейском языке. Кроме того, над декорациями показывали слайды с переводом. На спектакль пришли дети 12 лет и старше, поэтому они могли легко прочитать текст. Слова нам помог адаптировать переводчик во время прогона спектакля. Перевод скорректировали так, чтобы оттенки смысла, юмор были переданы максимально точно и понятно для корейского зрителя.

Оба наших спектакля прошли при полном аншлаге. На корейских зрителей они произвели сильное впечатление. Мы видели, насколько искренне дети и их родители реагировали на происходящее на сцене. После спектаклей публика долго не отпускала артистов, с ними фотографировались, их обнимали, благодарили. Говорили, что ничего подобного раньше не видели.

– В нынешнем году у коллектива было ещё несколько поездок в разные города России. С какими спектаклями и где вы побывали на гастролях?

– 2019 год начался с того, что со спектаклем «Утиная охота. Сны Зилова» коллектив выступил на фестивале в Центральном театре кукол имени С.В. Образцова в Москве. Впервые в мире спектакль по произведению Александра Вампилова «Утиная охота» был поставлен в театре кукол. Постановка получила положительные отзывы зрителей и критиков. На спектакль в Москве мы пригласили дочь Вампилова Елену. Ей спектакль тоже понравился.

В июне с «Утиной охотой» мы побывали в Красноярске. Там в нынешнем году прошёл фестиваль театров кукол «Сибирь Терра Магика». Организаторы доверили нам открыть этот фестиваль. Кроме того, в сентябре мы съездили на международный фестиваль «Рязанские смотрины». Показали там «Утиную охоту». Помимо этого были обменные гастроли с Ивановским театром кукол. Они у нас открывали сезон в сентябре. А мы после Рязани поехали к ним, в Иваново. По приглашению организаторов фестиваля «Золотое колечко» мы побывали во Владимире, показали спектакль «Колобок». А на обратном пути остановились в Омске. Там проходил международный фестиваль «В гостях у Арлекина», это известный большой фестиваль. Там мы тоже представили «Утиную охоту».

– Каково сейчас в театре соотношение спектаклей для взрослых и для детей?

– Сейчас мы готовим премьеру спектакля «Старик и море». Вместе с ним примерное соотношение 1 к 9. Планируем и дальше вводить в репертуар спектакли для взрослых. Раз в год хотелось бы представлять зрителям новый спектакль. Есть желание вернуть в репертуар спектакли «Стрелец» по сказке Леонида Филатова и «Пристань алых грёз» по мотивам произведений Александра Грина.

– Чем будет интересна зрителям премьера спектакля «Старик и море», который вы анонсировали?

– Во-первых, впечатления зрители начнут получать уже в фойе, ещё до того, как войдут в зрительный зал. Очень интересное оформление спектакля, инсталляция. Для того, чтобы собрать природные материалы для изготовления декораций и реквизита, художники театра ездили в экспедицию на Байкал, на Аршан.

– Расскажите о новаторских приёмах, идеях, которые вы сейчас внедряете в театре.

– Конечно, мы хотим показать что-то новое и необычное. Но у нас нет цели сделать нечто такое, чтобы все ахнули, чтобы покрасоваться. Любой приём должен служить цели, мы должны понимать, для чего он применён. Он должен работать на общую идею.

Например, спектакль «Калиф-Аист» создан для незрячих зрителей. Это постановка режиссёра из Литвы Каролины Жерните, которая создала уникальную методику театра ощущений. Она позволяет воздействовать на разные органы чувств. Зрячие зрители могут наблюдать за постановкой из зрительного зала, а могут завязать глаза и погрузиться в мир новых ощущений. Получился спектакль, который транслирует зрителю идею о том, насколько велик и многообразен наш мир.

Мы создали первый в истории театров кукол России спектакль для людей с нарушениями слуха. Постановка называется «Бетховен. Разговорные тетради», она о жизни и творчестве композитора Людвига ван Бетховена. Идею создать такой спектакль я предложил на форуме «Таврида», проект стал победителем конкурса, я получил личный грант, часть средств добавило министерство культуры. Это пластический спектакль без слов с особенным музыкальным оформлением. Зрительские места в этом спектакле находятся на сцене, в них вмонтированы специальные колонки, они создают вибрацию. Через них люди с нарушениями слуха могут «чувствовать» звуки. Зрители с нормальным слухом могут смотреть спектакль и слушать музыку, а могут воспользоваться берушами и получить новые для себя впечатления.

– Планируете новые поездки?

– Как всегда, запланированы большие гастроли по области. Мы любим ездить в северные районы, где у детей не всегда есть возможность побывать в театре. Там нас всегда ждут зрители. В нынешнем году мы проехали по Усть-Кутскому и Качугскому районам, там мы были со спектаклем «Золотой цыплёнок». В октябре показали спектакль «Калиф-Аист» зрителям Братского и Усть-Илимского районов. В следующем году мы поедем в Усть-Кутский, Жигаловский и Черемховский районы.

Коллектив театра приглашают в Италию, в Российский центр науки и культуры в Риме. В декабре нас просят показать спектакль «Снегурочка». Если получится, то маленькой командой, семь человек, съездим на гастроли в Италию. Кроме того, есть идея показать спектакль «Бетховен» на родине композитора. Хотелось бы устроить небольшое турне: начать в Германии, в Бонне, где он родился, и завершить в Вене, где он умер. Сейчас я связываюсь с театралами в Европе, которым наш проект может быть интересен.

Кроме того, спектакль «Бетховен» мы планируем показать на фестивале в Корее, куда нас пригласили в следующем году. Мы также получили приглашения на другие фестивали Восточной Азии.

Читайте также

Подпишитесь на свежие новости

Мнение
Проекты и партнеры