Четыреста тысяч приветов в Карл-Маркс-Штадт
Вспоминается начало лета 1964 года. Заполненная жителями Иркутска центральная улица Карла Маркса. Сибиряки вышли встречать Первого секретаря Центрального Комитета Социалистической единой партии Германии, Председателя Государственного совета Германской Демократической Республики Вальтера Ульбрихта. И вот на широкую магистраль въезжает кортеж автомашин. В первой из них – дорогой гость. Вальтер Ульбрихт приветливо машет рукой из открытой машины. Тысячи иркутян отвечают ему тёплыми улыбками, возгласами добрых пожеланий.
Кортеж приближается к истоку улицы Карла Маркса. Здесь, у набережной Ангары, машины сбавляют скорость. Медленно продвигаясь, они затем сворачивают на бульвар Гагарина…
Отсюда, с перекрёстка улицы Карла Маркса и бульвара Гагарина, мы и начинаем наш сегодняшний репортаж. Это священное для жителей Иркутска место, здесь его история, героическое прошлое.
Оборона Белого дома стала одним из многочисленных примеров героической борьбы за власть Советов. 27 октября 1918 года в нём открылся Иркутский университет. Сейчас здесь помещается научная библиотека. По богатству книжного фонда – 2 миллиона 300 тысяч экземпляров – в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке нет ей равной. Здесь хранятся многие уникальные издания. Директор библиотеки Валерия Юрьевна Либе показала нам экземпляр первого перевода «Капитала» Карла Маркса на русский язык, относящийся к 1872 году. Библиотека получает 66 наименований журналов на немецком языке из Германской Демократической Республики и обменивается литературой с двенадцатью научными учреждениями ГДР, в том числе с Академией наук.
А для занятий студентов неподалёку построен учебный корпус.
В начале апреля в университете состоялся традиционный интернациональный вечер. Несколько часов в актовом зале звучала немецкая речь.
Студентки химического факультета Ибрагимова и Гусева спели песню «Лорелея» («Русалка») на слова Гейне, а ансамбль биологического факультета – несколько немецких народных песен. Всего на интернациональном вечере на немецком языке было исполнено тридцать произведений.
А напротив университета в маленьком скверике резвится малышня. Каждое утро мамы и папы привозят сюда десятки юных граждан Иркутска.
У воспитателей детского сада № 30 много друзей за пределами Советского Союза. Почтальон часто приносит сюда письма с разных концов света. Вера Михайловна Щербакова – директор детсада – рассказывает:
– Недавно к нам пришёл пакет с обратным адресам: ГДР, Карл-Маркс-Штадт, Пауль Екель штрассе, 2. Письмо оказалось очень приятным. Друзья и коллеги из немецкого детсада просили нас обменяться опытом работы. Конечно, это очень заинтересовало весь наш коллектив. Мы отправили немецким друзьям ответное письмо.
Вера Михайловна улыбается и сообщает:
– У нас есть ребёнок Женя Барсов. Он переписывается с одним немецким мальчиком.
Заметив наши недоуменные взгляды, заведующая пояснила:
– Нет, конечно. Женя ещё не умеет писать, но лучше обо всём он расскажет сам с помощью папы.
Отец Жени – Виктор Барсов – главный дирижёр Иркутского симфонического оркестра. Он только недавно вернулся из поездки в ГДР, где выступал с симфоническим оркестром Карл-Маркс-Штадта.
Музыкант рассказывает, что дружба между музыкальными коллективами Карл-Маркс-Штадта и Иркутска будет крепнуть и продолжаться в плане поездки артистов оркестров друг к другу.
Виктор Барсов перебирает огромную пачку партитур современных немецких композиторов. Есть здесь и сочинения Паула Куртцбаха, живущего в городе-побратиме далёкого Иркутска.
Грампластинки. Это тоже подарок друзей из социалистической Германии.
А вот портрет весёлого мальчугана. Это Матиас Мюллер-Зибель – сын хормейстера Карл-Маркс-Штадтовского театра. С ним началась переписка у Жени Барсова… пока на уровне фотографий. Пока, потому что в этом году мальчуганы пойдут в школу.
…Мы прощаемся с хозяином квартиры. Ещё долго стоит в ушах мелодия с грампластинки. Нас провожает музыка Бетховена.
Улица Карла Маркса не случайно зовётся центральной – благоустроенная магистраль с множеством административных, культурных, научных учреждений. Это Иркутск в миниатюре. Здесь представлено всё разнообразие возрастов и профессий иркутян – школьники, студенты, учёные, работники искусства, фабрик, заводов. Вот мы заходим в огромное серое здание. Это управление Восточно-Сибирской железной дороги. На несколько тысяч километров с запада на восток протянулись её стальные магистрали. Руководитель дороги Александр Терентьевич Головатый – председатель областного отделения советского общества дружбы с ГДР.
– В 1967 году, – сказал нам Александр Терентьевич, – установились постоянные дружеские связи округа Карл-Маркс-Штадт с нашей областью. Наше отделение работает с 1964 года. За это время в ряды общества вступило около 50 коллективных членов, в том числе заводы, вузы, техникумы, школы, детские сады – всего несколько десятков тысяч человек. Пользуясь случаем, я от имени отделения поздравляю жителей вашего округа и города со 150-летием со Дня рождения Карла Маркса и 15-й годовщиной переименования города Хемница в Карл-Маркс-Штадт, а в вашем лице – всё население республики с общенародным одобрением новой социалистической конституции ГДР.
Одно из старейших зданий главной улицы города – драматический театр, где сейчас заканчивается 117-й сезон.
На театральной площади много щитов, на них крупно написаны названия спектаклей: и тех, что уже в репертуаре, и будущих.
Зал театра пуст. Задрапированы кресла, ложи. Освещена только сцена. Идёт репетиция пьесы М. Горького «Зыковы». Это ещё одна встреча иркутян с премьером театра Вилем Венгером. Он выпускник Московской студии имени Вахтангова, играет на сцене Иркутска почти двадцать лет. Одна из самых больших удач Венгера в этом сезоне – роль Макхита в «Трёхгрошовой опере» Бертольда Брехта.
– Я очень люблю Брехта и давно мечтал сыграть в одной из его пьес. Играть Брехта приятно и мучительно трудно. Он был новатором в драматургии, нёс на сцену жар своего огромного, доброго и гневного сердца. Его пьесы по-настоящему современны и злободневны.
Звонок зовёт артиста на сцену. Традиционный последний вопрос – о творческих планах.
– Хочу читать, петь, танцевать Брехта с эстрады. Да, отрывки из пьес, сонги, пантомима – всё будет в моей двухчасовой программе, где я выступаю соавтором, режиссёром и исполнителем. Это мой дебют в качестве чтеца. Знаю, что архитрудно, поэтому на подготовку отвожу год…
Венгер прощается и спешит на сцену.
А мы идём дальше. Из небольшого особняка, расположенного в самом центре улицы Карла Маркса, ежедневно вылетают сотни самых быстрых птиц без крыльев. Эти птицы – новости, а в особняке расположилась главная редакция иркутского радио.
Много интересных вещей хранится в фонотеке редакции. Здесь есть запись речи товарища Вальтера Ульбрихта во время пребывания в Иркутске, беседа с группой немецких учащихся из Карл-Маркс-Штадта и многие другие.
Пока мы рассматриваем тугие ролики магнитной плёнки, главный редактор Леонид Богданов приносит коробку.
– Сегодня получили из ГДР.
Вскрываем. Специальная передача «Жизнь в борьбе». Она подготовлена радио Германской Демократической Республики и рассказывает о замечательных людях Карл-Маркс-Штадта, таких как семья Пауля Хепеля, живущего на Густав-Адольф-штрассе, 16. В этом доме в 1928 году жил великий сын Германии Эрнст Тельман.
В биографии таких семей, как семья Пауля Хепеля, можно найти ответ на вопрос: почему Хемниц стал Карл-Маркс-Штадтом?
Сейчас между радио ГДР и Иркутска существует постоянный обмен программами. Иркутяне подготовили специальную передачу о родном городе, которая послана немецким друзьям.
Перекрёсток улиц Карла Маркса и Ленина – один из самых оживлённых в городе. Перезвон трамваев, шуршание бесконечного потока легковых машин и автобусов, задорные и деловые голоса – всё это сливается в единую своеобразную симфонию напряжённой городской жизни. Люди спешат.
Одни – в кинотеатры, другие – по своим будничным делам, третьи в… заграничное путешествие. В отделе иностранного туризма областного совета профессиональных союзов нам сообщили, что в прошлом году в Германской Демократической Республике побывало 216 иркутян, в первом квартале этого – 62 человека.
Между берегами Ангары и Эльбы установилась крепкая связь. В прошлом году иркутяне тепло и гостеприимно встретили 15 туристских групп из ГДР.
Когда мы зашли в кабинет директора Института географии Сибири и Дальнего Востока Академии наук СССР, одного из 40 научных учреждений Иркутска, Виктора Борисовича Сочавы, наше внимание привлекли свежие оттиски очередного выпуска «Докладов института». В нём оказалась статья немецкого географа – профессора Эрнста Нефа. Виктор Борисович рассказал нам о широких связях иркутских и немецких учёных, в частности, географов. Постоянный научный контакт поддерживается с директором Института географии Академии наук ГДР академиком Леманном, председателем Географического общества профессором Рихтером. Профессор Рихтер и доктор Гаазе из Дрездена вели исследования по соседству с Иркутской областью – в Монгольской Народной Республике, и у них с сибирскими географами много общих научных интересов.
Член-корреспондент Академии наук СССР В.Б. Сочава оказался интересным для нас и с другой стороны. Он председатель Иркутского отделения Союза обществ дружбы и культурных связей с зарубежными странами.
– Наша область, – сказал учёный и общественный деятель, – идёт по пути индустриального развитая, и мы с большим интересом следим за успехами округа Карл-Маркс-Штадт, второго по промышленному значению в ГДР. Сибиряки особо ценят возможность расширения и углубления всестороннего общения с немецкими друзьями. Пусть в наших отношениях всегда будет царить дух братства и дружбы!
Мы продолжаем наше путешествие по центральной магистрали города на Ангаре. Имя основоположника научного коммунизма она носит с 1920 гола. Тогда, после окончательного изгнания из Сибири войск интервентов и белогвардейцев, в честь третьей годовщины Октябрьской революции рабочий класс Иркутска переименовал бывшую Большую улицу в улицу Карла Маркса. Как символ верности интернациональному долгу, идеям революции и коммунизма в одном из скверов улицы установлено мозаичное панно, на котором высечен полный текст «Интернационала».
Ребята 65-й иркутской школы провели у себя конкурс на лучшее коллективное письмо зарубежным друзьям. Первенство среди пионерских отрядов завоевал 5 «А» класс. Своё письмо победители отослали в Германскую Демократическую Республику.
Дружба ребят этой школы и школы имени Карла Либкнехта города Карл-Маркс-Штадта началась ещё накануне 50-летия Октября. Юные сибиряки отправили своим немецким сверстникам посылку. В ней были фотографии лучших учеников и любимых учителей, фоторассказ о жизни школы, рисунки на тему «Наш дом, улица, школа, город, Родина». В ответ пришло много писем от мальчишек и девчонок школы имени Карла Либкнехта. Завязалась оживлённая переписка. Саша Миханошин, ученик 10 класса, вожак комсомольской организации школы, попросил передать ровесникам из Карл-Маркс-Штадта следующее:
– Желаю вам, ребята, прежде всего не огорчать своих учителей. Учиться хорошо. И давайте поддерживать и укреплять наши связи, обмениваться опытом внутри– и внешкольной работы…
Многие родители ребят из 65-й иркутской школы работают на одном из крупнейших промышленных предприятий города – заводе тяжёлого машиностроения имени Куйбышева. Здесь мы также нашли нити дружбы, связывающие наши два города. Вот уже три года ведут оживлённую переписку три бригады иркутских машиностроителей с тремя бригадами завода Индустриверке в городе Карл-Маркс-Штадте. А недавно к ним присоединились бухгалтеры обоих предприятий. Немецкие друзья с радостью сообщили своим сибирским коллегам, что план 1967 года их завод перевыполнил по всем показателям. Работники отдела бухгалтерии и статистики Индустриверке заинтересовались методами учёта, применяемыми главной бухгалтерией завода имени Куйбышева. Иркутяне рассказали им, что учёт производства осуществляется показно-нормативным методом, учёт затрат труда полностью механизирован, частично механизирован учёт материалов и производства,
Бригада сборщиков Анатолия Кислова – одна из тех, что ведёт переписку с рабочими завода Индустриверке. Она носит звание коллектива коммунистического труда и имя XXII съезда КПСС. Молодые рабочие (самому старшему из них 32 года) заняты на сборке оборудования для холодной обработки металлов. Узнав о том, что мы находимся на заводе, Кислов разыскал нас и попросил передать слова приветствия бригаде «Новое время».
– Дорогие друзья! Мы знаем, что ваша страна готовится к 150-летию со дня рождения Карла Маркса. Советский народ также искренне и глубоко чтит память великого сына немецкого народа, – сказал Анатолий.
– Самое весомое свидетельство преданности идеям Карла Маркса – это наш высокопроизводительный труд. Из переписки мы знаем об успехах вашей бригады, вашего завода и всего трудового народа республики, а взаимный обмен опытом помогает нам работать ещё лучше. Желаем вам больших успехов в труде и большого личного счастья!
* * *
Иногда центральную улицу города называют его визитной карточкой. В ней, как в миниатюре, воплощается весь город.
На трёхкилометровом отрезке живёт совсем немного людей, может, всего одна сотая часть Иркутска. Но чувства дружбы и интернационализма, присущие жителям только этой одной улицы, в равной степени созвучны и всем сибирякам.
Целый день она без устали трудится, она всегда наполнена гомоном человечьих голосов. Прислушайтесь к этому гомону, поговорите с людьми, остановите любого прохожего.
– Улица Карла Маркса приветствует Германскую Демократическую Республику – оплот мира и свободы на немецкой земле. Иркутск как близкого друга приветствует Карл-Маркс-Штадт!