Самый настоящий иркутянин
Очередная встреча проекта «Прогулки по старому Иркутску» была посвящена Иосифу Уткину
Прожив в Иркутске немногим больше 10 лет, поэт и журналист Иосиф Уткин оставил значительный след в истории города. Его имя носят одна из местных улиц и юношеская библиотека. Тем не менее, несмотря на славу одного из видных поэтов первого десятилетия советского времени, сегодня Уткин оказался вне списка главных сибирских писателей, поэтов и публицистов. Многие иркутяне даже сомневаются в том, что его можно считать «своим» – слишком уж недолгий срок связывал родившегося в Китае Уткина со столицей Приангарья. Однако за это время Иосиф Уткин сделал для города больше, чем иные за всю свою жизнь.
Споры, можно ли считать Иосифа Уткина иркутянином, не утихают по сей день. Его слава одного из основных советских поэтов несколько померкла, а поэмы и стихи, приобретя статус народных, потеряли своего автора. Имя Уткина сегодня носит лишь улица в центре Иркутска и областная юношеская библиотека. «Недавно нам предложили поменять имя библиотеки, подыскав более достойного кандидата, чем революционный романтик, погибший во время отечественной войны. – рассказывает лектор очередных «Прогулок», главный библиотекарь организационно-методического отдела Иркутской областной юношеской библиотеки Марина Штрассер. – Лично мне кажется, что предложение сменить имя, которому уже без малого 30 лет, – по крайней мере, безнравственно. Даже не потому, что именно по имени Уткина нас узнают в профессиональной и читательской среде, а потому что он исполнил гражданский долг, защищая страну – был военным корреспондентом. Уткин вошёл во все справочники и словари, какие только возможно, его книга вышла в серии «Библиотека поэта», организованной когда-то Максимом Горьким. С 1968 года в Иркутской области существовала премия комсомола имени Иосифа Уткина за достижения в искусстве. Такие писатели как Валентин Распутин и Александр Вампилов не считали зазорным стать её лауреатами. Поэтому мы должны поставить точку в спорах о том, достоин ли Уткин памяти иркутян».
Совсем не здешний герой
Рассказ о появлении одного из самых ярких «комсомольских поэтов» начался в 1903 году на станции Хинган во Внутренней Монголии, когда в семье строителей КВЖД Уткиных, выходцев из Приангарья, появился сын. Спустя примерно шесть лет родители тогда уже большого семейства с семью детьми приняли решение вернуться в Россию, и в 1909 году Иосиф Уткин впервые оказался в Иркутске. Здесь он, по окончании трехгодичной городской школы, поступил в четырехклассное училище. Его будущий поэт и журналист так и не закончил – был отчислен на последнем году обучения. К этому времени большая семья Уткиных распалась: отец ушёл, и молодому человеку пришлось взять взрослую ответственность став кормильцем.
А затем многое изменилось: в Иркутск пришла революция и гражданская война. Город стал оплотом белогвардейского движения, которое возглавлял адмирал Александр Колчак. В самом конце 1919 года – во время восстания против пришедшей власти – Иосиф Уткин вместе с братом Александром вступил в Рабочую дружину. После установления власти Советов он стал комсомольцем. А уже в мае 1920 года в составе первой добровольческой группы иркутского комсомола выехал на Дальневосточный фронт, где продолжались бои с «белыми». Позже поэт вспоминал: «Я принадлежу к той счастливой части молодёжи, которая делала революцию и которых сделала революция. Поэтому я говорю не о влиянии Октября на моё творчество, а о рождении моего творчества из Октября».
Сибирский литературный круг
В Иркутск Уткин вернулся в 1922 году и стал репортёром газеты «Власть труда», предшественницы нынешней «Восточно-Сибирской правды». С этого времени и начинается творческий период жизни Уткина: кроме работы журналистом, он публикует свои первые стихи, посвященные событиям гражданской войны и послевоенным событиям. Спустя годы Иосифа Уткина назовут одним из основоположников иркутской журналистики. «По его инициативе в Приангарье появилась первая советская молодёжная газета «Комсомолия», которая впоследствии стала называться «Советская молодёжь», – рассказывает Марина Штрассер. – Мне кажется, что все это даёт право считать его иркутянином, а его жизнь может быть примером, поскольку несмотря на ужас начала 20 века, ни брошенность, ни отсутствие образования, ни жизнь в провинциальном Иркутске не погасило музыку стиха Уткина».
Кроме работы в первых иркутских советских газетах, участии в местном горкоме комсомола, во время своей недолгой творческой жизни в столице Приангарья Иосиф Уткин участвовал в первом и единственном крупном в Восточной Сибири литературно-художественном объединении, известном под названием «Барка поэтов».
Условным местом проведения собраний кружка, собравшего под своими знаменами поэтов всех направлений – от модернистов до пролетарских глашатаев, ныне считается набережная Ангары в районе Белого дома. В прежние времена там находилась резиденция генерал-губернаторов, а теперь расположена научная библиотека Иркутского государственного университета. В первые послереволюционные годы, по воспоминаниям современников, напротив этого здания на приколе стояла барка, в которой жил поэт-футурист Артур Куле, писавший под псевдонимом Анчаров. Считается, что именно он стал основателем первого иркутского литературно-художественного объединения – именно в его доме собирались молодые писатели. «Баркой поэтов» их кружок стали называть с лёгкой руки редактора газеты «Власть труда» Георгия Ржанова.
«В начале 20 века, на территории нынешней набережной существовал Александровский сад. Поэтому во времена, когда в Иркутске жил и работал Иосиф Уткин, это место выглядело совсем по-другому, – отмечает лектор «Прогулки», начавшейся у Памятника Александру третьему. – Парк был огорожен кованой решеткой, заказанной в Петербурге. Позже, в 1920 году, его переименовали. Так в Иркутске появился первый сад Парижской коммуны, приэтом вплоть до 1958 года вход в него оставался платным. Затем всё понемногу развалилось, сад Парижской коммуны перенесли в Глазково. Но до сих пор остатки дореволюционного забора Александровского сквера можно найти в районе перекрестка Бульвара Гагарина и улицы Карла Маркса, например, у здания по адресу 5-й Армии, 2».
Собрания членов «Барки поэтов» проходили не только в бывшем Александровском саду, но и в доме у Иосифа Уткина по адресу Кузнецкая, 5. Позже улицу переименовали в честь поэта – теперь она носит его имя. Однако бревенчатого дома, где проходили собрания поэтов теперь уже не найти: на его месте стоит четырехэтажная хрущёвка с мемориальной доской на фасаде.
– Цели «Барки поэтов» были очень схожи с задачами библиотек – приобщение широких масс к сокровищнице мировой литературы, – так было написано в сообщении о регистрации объединения, опубликованной во «Власти труда» в мае 1920 года, – рассказывает Марина Штрассер. – Члены литературного союза устраивали вечера поэзии – не только полузакрытые для своих членов, но и открытые, собиравшие большую аудиторию. На этих вечерах присутствовали красноармейцы, студенты, журналисты, начинающие поэты. Это были представители разных направлений и поэтических школ. Среди них можно было встретить пролетарских поэтов и футуристов, которые увлекались и стихами Александра Блока и Кузьмина, и японской поэзией, и театром марионеток, и ритмической гимнастикой, и философией, что было характерно для литературных объединений России того времени.
Одна из самых знаменитых встреч «Барки поэтов» прошла в 1923 году, и была посвящена творчеству Блока. О ней «много говорили и долго обсуждали». Но эта встреча стала последней в истории литературного объединения. «Начались изменения в жизни Иркутска, поэтому поэты барки, которые вообще очень редко выступали в литературе – лишь единожды напечатали свой сборник, который адресовали голодающим в Поволжье», – отмечает Штрассер. Значительная часть членов «Барки» вообще отошла от литературы, многие участники десятилетие спустя стали жертвами политических репрессий.
От частников в общее пользование
В начале 20-х годов прошлого века, когда Иосиф Уткин начала работать в крупнейших периодических изданиях Иркутска, в городе шла борьба с неграмотностью. «Уткин прекрасно видел, что творилось на улицах в то время, – говорит Марина Штрассер. – Возьмите хотя бы стихотворение «Детям улицы», которое был опубликовано во «Власти Труда» в июне 1923 года». Придя в газету в 1922 году, Уткин принёс туда и свои стихи. Читали их всё активнее – уже в то время тираж «Власти» насчитывал 25 тыс. экземпляров, которые распространялись по всей области. Располагалось крупнейшее издание региона в здании типографии № 1 на улице Карла Маркса,11. До сих пор это строение остается удивительным культурным памятником, известным иркутянами под называнием «Дом с глобусом». Уменьшенная копия земного шара на фасаде была частью архитектурного проекта в псевдорусском стиле, автором которого стал городской архитектор Кузнецов. С самого начала в здании, возведенном за два года и открытом в 1904 году, планировалось открыть первый в Иркутске типографский комплекс. Его владельцами стали компаньоны и родственники – купцы и мануфактурщики Петр Макушин и Владимир Посохин. Благодаря им город получил первоклассную по тем временам типографию – оборудование на сибирском производстве было сплошь немецкое. «При этом деятельность типографии и её владельцев была не столько коммерческой, сколько просветительской, – говорит Марина Штрассер. – В Иркутске Макушин и Посохин открыли множество книжных магазинов, при них была построена библиотека в районе улицы Подгорной». Завершилась активная деятельность мануфактурщиков в 1917 году, когда Владимир Посохин уехал в Манчьжурию по работе филиала своего торгового дома. За время его отсутствия типографские рабочие выступили против хозяина, «несмотря на то, что он много сделал для семей рабочих и закрывал глаза на печать революционных брошюр», – утверждают некоторые источники. В итоге купец больше не вернулся в Россию и умер на чужбине в 1945 году. Его компаньон Макушин хоть и остался на родине, и даже по слухам понравился Ленину, продолжить дореволюционный успех типографии на Большой улице уже не смог. Некогда дружный коллектив распался, а многие его работники стали безработными. Дела относительно выправились лишь в 1918 году, года вышел первый номер газеты «Власть труда». Спустя два года –
25 января 1920 года типография была национализирована и получила наименование государственной. Спустя два года туда пришёл работать Иосиф Уткин. Ныне газета «Власть труда» существует под названием «Восточно-Сибирская правда», редакция которой расположена уже по новому адресу – на Фурье 15в.
Спустя два года после начала работы журналистом Уткин стал одним из основателей новой газеты – издания посвященного советской молодёжи Иркутска – «Комсомолия», позже переименованной в «Советскую молодёжь». Первый номер издания вышел 7 июня 1924 года. Любопытно, что редакция газеты состояла из трех человек. Кроме самого Уткина, который был ответственным секретарём, в коллектив входили технический работник и редактор. Им стал Александр Мишурис, спустя десятки лет он получил степень доктора исторических наук, стал профессором факультета журналистики МГУ, заведующим кафедрой истории советско-партийной печати. «Таким образом, редакции, состоящей из трех человек, приходилось выполнять огромную работу, чтобы газета была интересной и выходила вовремя, – рассказывает Марина Штрассер. – Уткин сделал упор на юнкоров – начал нанимать молодёжь. Ходил по учебным заведениям, предприятиям, чтобы в газете печатались молодые люди. Благодаря стараниям Уткина и Мишуриса качество газеты росло. Тираж её доходил до 1500-1700 экземпляров. Выходила она еженедельно на четырёх полосах в течение года. Период работы Иосифа Уткина в газете «Комсомолия» был наполнен событиями. Именно тогда поэт и журналист собрал вокруг себя молодёжь, создал свой молодёжный репортёрский актив, вовлёк в ИЛХО пролетарских поэтов – молодых Ивана Молчанова-Сибирского и Джека Алтаузена. В июне 1925 года из-за нехватки средств газета «Комсомолия» была закрыта». Это случилось уже после того, как её покинул главный вдохновитель – Иосиф Уткин: в качестве подающего надежды журналиста он поехал учиться в Москву. В Иркутск он больше никогда не вернулся. Но стены здания Гранд-отеля по адресу Литвинова, 1. до сих пор хранят историю – именно там располагалась редакция «Комсомолии». Это здание до революции бывшие оплотом местной буржуазии уже в 20-х годах стало национальной собственностью, где располагались различные организации, в том числе партийный и советский комитеты Куйбышевского района, архив иркутского ЗАГСа, книжные магазины «Родник» и «Букинист», магазин спорттоваров, областной отдел культуры, областной отдел народного образования, облкниготорг.
Большая честь
Последним пунктом «Прогулки» по Уткинским местам Иркутска стала библиотека на улице Чехова. Появилась она, как рассказывает главный библиотекарь организационно-методического отдела Марина Штрассер, в 1965 году. «В декабре мы будем праздновать свой полувековой юбилей. Со строительством иркутской ГЭС в город хлынула молодежь, понадобилась новая библиотека. Позже она стала областной и была названа в честь Иосифа Уткина». Такое решение было принято неслучайно, настаивают её работники. «По мнению составителя одного из сборников Уткина, его считают молодёжным поэтом, поэтому и было решение отдать должное этому иркутянину». О том, что Иосиф Уткин, проживший в Иркутске в общей сложности не больше десятка лет, все-таки именно иркутянин библиотекари не сомневаются:
– Уже больше трех десятилетий иркутская улица носит его имя. Это дань памяти яркому представителю военного поколения, поэту и солдату, выполнившему свой гражданский долг (Уткин погиб во время Великой Отечественной войны в авиакатастрофе. – Прим. авт.). Его именем была названа премия иркутского комсомола. В 1968 году её лауреатом стал Распутин, а в 1972 году – Вампилов. Это только подчеркивает значимость творческого наследия поэта, его вклад в литературу и культуру Иркутска.
Связь с наследием одного из ярчайших советских поэтов в библиотеке стараются закрепить выпуская альманах «Первоцвет», где молодые поэты и писатели могут опубликовать свои творения. «При этом самое известное произведение самого Уткина – «Комсомольская песня» обладает удивительной судьбой: оно ушло в народ. Солдаты не ждали, когда музыканты напишут мелодию – сами перекладывали слова на музыку, – говорит Марина Штрассер. – Несмотря на это в творчестве Иосифа Уткина чувствуется ироничность. И это ещё на шаг приближает его к читателю».