Писать, чтобы читать
Может ли «Тотальный диктант» быть рекламой чтения
Популяризация грамотности, весёлый флешмоб, проверка на прочность, праздник русского языка... Акция «Тотальный диктант» давно перестала быть междусобойчиком гуманитарного факультета Новосибирского госуниверситета. Теперь, когда число стран-участниц исчисляется десятками, а участников – десятками тысяч, возникает вопрос: может ли «Тотальный диктант» формировать моду не только на русский язык, но и на литературу? А делать рекламу авторам и их книгам, книжным магазинам и библиотекам? Эти вопросы обсуждались на виртуальном круглом столе, проведённом факультетом филологии и журналистики ИГУ и «Восточно-Сибирской правдой».
Елена Коркина, корреспондент «Восточно-Сибирской правды»:
– Предлагаю начать со статистики, чтобы был понятен масштаб. С каждым годом число участников «Тотального диктанта» растёт. С 2004-го по 2008-й на добровольный диктант приходили в среднем по 200 человек. В 2009-м их число увеличилось втрое: в качестве чтеца выступил певец, перформансист и кандидат филологических наук Псой Короленко. В 2010-м акция вышла за рамки НГУ: текст Бориса Стругацкого писали 2,4 тысячи человек. В 2011-м «Тотальный диктант» зашагал по стране и увлёк 4,8 тысячи человек. Среди первых тринадцати городов, кстати, был и Иркутск. В 2012-м – 14,2 тысячи, в 2013-м – 32,2 тысячи, в 2014-м – 64 тысячи человек из 47 стран и 360 городов.
Светлана Булатова, член оргкомитета «Тотального диктанта» в Иркутске:
– Важно, что тексты специально для диктанта создают современные авторы, пишущие на русском языке. То есть литература – неотъемлемая составляющая события. Однако этот аспект нередко остаётся в тени. Хотелось бы к нему обратиться. Как влияет написание текста диктанта на популярность автора и влияет ли вообще?
Екатерина Черемных, менеджер по логистике книготорговой группы «ПродаЛитЪ»:
– Однозначного ответа на этот вопрос нет. После того как в 2011-м Дмитрий Быков написал текст для «Тотального диктанта», уровень продажи его книг практически не изменился. В 2010-м было продано 115 экземпляров, в 2011-м – 113. А вот в случае с Захаром Прилепиным картина была совсем другая: 361 экземпляр в 2011 году и 671 в 2012-м, когда он написал текст для диктанта.
Мира Попова, заведующая абонементом библиотеки имени И.И. Молчанова-Сибирского:
– Повышение интереса к книгам Прилепина наблюдалось после его приезда в Иркутск в 2014 году.
Светлана Булатова:
– Среди пятерых авторов «Тотального диктанта» (с 2011-го по 2015-й) лидером продаж остаётся Дина Рубина.
Екатерина Черемных:
– После того как она стала автором текста в 2013 году, у нас продажи её книг сократились в полтора раза. В 2012-м было продано 3069 экземпляров, а в 2013-м – 1839. Это связано, скорее всего, с тем, что в 2013-м её книги меньше переиздавали.
Мира Попова:
– Пик интереса к Рубиной был за три-четыре года до «Тотального диктанта». В «Молчановке» её книг много, читатели их охотно брали. В 2011-м была экранизация её романа «На солнечной стороне улицы», и это тоже оживило интерес читателей.
Елена Коркина:
– Книги Иванова тоже были интересны в связи с экранизацией?
Мира Попова:
– Да, их стали активно брать после выхода фильма «Географ глобус пропил».
Екатерина Черемных:
– В 2014-м продажи книг Алексея Иванова увеличились почти в два раза: в 2013-м было куплено 429 экземпляров, в 2014-м – 846. Про Евгения Водолазкина, автора этого года, пока ещё рано говорить, хотя статистика есть. В 2014 году было продано 124 экземпляра его книг, в нынешнем – 40.
Светлана Булатова:
– Замечу от себя, что на момент объявления Водолазкина автором текста «Тотального диктанта – 2015» в книжных магазина Иркутска его книг практически не было, лишь по области было несколько экземпляров.
Мира Попова:
– О Водолазкине стали спрашивать только после его приезда в Иркутск в 2014-м. Справедливости ради надо сказать, что у «Молчановки» его роман «Лавр» в единственном экземпляре.
Елена Коркина:
– Если суммировать сказанное обо всех авторах, то получается, что напрямую на спрос «Тотальный диктант» не влияет.
Мира Попова:
– Решающего значения для повышения интереса к тому или иному писателю акция не имеет, поскольку, как правило, для написания текста «Тотального диктанта» приглашаются известные и давно читаемые авторы. Повышение спроса незначительно и идёт в общем порядке выдачи.
Екатерина Черемных:
– Есть две тенденции. Во-первых, спрос на книги автора текста для «Тотального диктанта» резко возрастает (по отношению к аналогичному периоду прошлого года) в первые два-три месяца после написания диктанта и объявления результатов. Потом интерес постепенно идёт на спад и продажи возвращаются к своему среднему показателю. Во-вторых, чем больше информации в СМИ, посвящённой диктанту, его результатам, чем больше рекламы и продвижения, тем больше и спрос на книги.
Ирина Распопина, книжный блогер:
– У «Тотального диктанта» очень хорошее пиар-сопровождение и рекламная поддержка. И когда отовсюду только и слышно: «В этом году автором текста для «Тотального диктанта» станет Евгений Водолазкин», – кто-то (после десятого упоминания этого писателя) пойдёт в магазин, купит занимательный роман «Лавр» и убедится, что достойные писатели не перевелись на земле русской. И посоветует «Лавр» другу. И друг тоже пойдёт в книжный магазин. И на полке с бестселлерами будет Евгений Водолазкин, а не Дарья Донцова. Где-то в идеальном параллельном мире. Хотя…
Елена Коркина:
– Нет, не в параллельном. Я как раз такой человек. С удовольствием читаю «Лавр» благодаря этому самому пиару. И да, советую другу. Всем очень советую.
Светлана Булатова:
– А как проект влияет на читательское поведение? Стимулирует ли он интерес к чтению, в том числе к современной российской литературе?
Елена Коркина:
– И может ли участие в диктанте привлечь тех, кто до этого книгочеем не был?
Екатерина Сумарокова, старший преподаватель кафедры новейшей литературы факультета филологии и журналистики ИГУ:
– Здесь я скорее скептик. Я не верю, что человек, не читающий в своей жизни ничего длиннее эсэмэски, вдруг кинется в книжный магазин или в библиотеку. И на «Тотальный диктант» такой человек придёт вряд ли. Хотя в чудеса надо верить.
Ирина Плеханова, доктор филологических наук, профессор ИГУ:
– Мои наблюдения за участниками «Тотального диктанта» таковы: это либо уже читающие люди, либо желающие проверить грамотность просто потому, что им хочется события встречи с языком. Обычно такая потребность существует или у бывших филологов, или у близких к этой сфере начитанных людей, а также у старшего поколения, которое имело навык чтения. То есть у гуманитарно ориентированной части общества.
Ирина Распопина:
– «Тотальный диктант» нацелен на повышение грамотности, тягу к чтению он вряд ли вызовет. Почему человек начинает читать взахлёб? Потому что как-то раз в руки попалась всего одна прекрасная книга. Причём свою книгу и своего автора человек может искать годами. Проходя мимо полок с новыми и старыми именами. Мельком просматривая статью «Лучшие книжные новинки весны». Случайно забредая в книжный магазин, где вроде бы всего много, всё блестит, а купить-то и нечего. И только однажды во время туристической поездки, где-нибудь в хостеле, на тумбочке рядом с кроватью случайно окажется та книга, от которой невозможно будет оторваться всю ночь. И это будет незабываемое переживание. А читающих людей – их так мало, что они вряд ли будут костяком хоть какого мероприятия. Как мало? Как корицы в кофе или кунжута в булке. И никогда не будет больше. А «Тотальный диктант» даёт возможность начать писать сообщения во «ВКонтакте» без трёх ошибок в каждой строке. И этого уже достаточно, без дополнительных смыслов.
Елена Коркина:
– Хочется даже поспорить с вашим категоричным «нет». Мне известны примеры – не один и даже не два, – когда «Тотальный диктант» вернул давно переставших читать к книжным полкам. Но приходится согласиться: эти люди всё-таки когда-то читали с удовольствием. А для самих писателей участие в «Тотальном диктанте» имеет какое-то значение?
Ирина Плеханова:
– Конечно, это очень престижно. Тебя начинают рекламировать для миллионов. Это очень престижно и политически значимо. Почему и Валентин Распутин хотел в прошлом году стать автором текста для диктанта. Он понимал его значимость.
Елена Коркина:
– Хотел, но не стал?
Ирина Плеханова:
– Ему отказали, скорее всего, потому, что уже было поздно, автор был выбран.
Елена Коркина:
– Очень жаль, конечно… Но в любом случае, получается, что «Тотальный диктант» – это для всех нечто большее, чем просто весёлый флешмоб с благородными целями.
Екатерина Сумарокова:
– Конечно. Прежде всего, диктант требует подготовки. Это не просто пришёл, надул воздушные шары и выпустил их в небо по команде. И чем больше людей желает приобщиться к законам филологии хотя бы на короткий срок, тем ближе наука к народу. Если вспомнить слова Дмитрия Быкова, автора текста «Тотального диктанта – 2011», такого рода акции собирают вокруг себя особых людей, «чтущих законы языка как высшую форму законов природы». Таким образом, можно сказать, что продвижение орфографии и литературы в массы в какой-то мере оздоравливает общество, то есть имеет отношение к медицине.
Светлана Булатова:
– Как бы вы оценили качество текстов, которые пишутся для диктантов? Что можете сказать об авторах и темах?
Екатерина Сумарокова:
– Я не лингвист и не могу прокомментировать эти тексты как специфический материал для диктанта. А как литературовед скажу, что мне интересны авторы, которых приглашают организаторы, любопытны темы. Поскольку акция ежегодная, то уже формируется такое праздничное ожидание: «Ну, что там на этот раз?» Как в Новый год ждёшь подарка.
Ирина Распопина:
– Думаю, организаторы «Тотального диктанта» идут правильным путём. Они уже приглашали Дину Рубину, Захара Прилепина, Дмитрия Быкова, Алексея Иванова и других известных и читаемых писателей. Ни одного «выстрела» мимо. Лично я радовалась, что Борис Стругацкий написал текст для «Тотального диктанта». Это особенный автор, заслуги его неисчислимы. Таких авторов больше нет, но надежда всегда остаётся.
Елена Коркина:
– Авторы, тексты, темы как-то изменяются, эволюционируют год от года?
Ирина Плеханова:
– Если говорить об эволюции авторов, то происходит явный сдвиг от интеллектуально-либерального крыла в сторону разумного, сбалансированного, к более человечной литературе. Последний роман Евгения Водолазкина «Лавр» – тонкая, искусно написанная книга, которая сочетает интеллектуальную изощрённость с человечностью.
Екатерина Сумарокова:
– Писатель – это прежде всего очень чуткий человек. Чем более травмировано негативом общество, тем «мягче», спокойнее тема диктанта. Это заметно по высказываниям Алексея Иванова и Евгения Водолазкина.
Светлана Булатова:
– Темы текстов для диктантов всегда интересны и актуальны?
Екатерина Сумарокова:
– Об удачности темы говорить сложно. В своё время предмет разговора в тексте Дины Рубиной мне показался банальным. А сегодня этот текст мне интересен с самой неожиданной точки зрения. Выпускники, готовящиеся к экзаменам по русскому языку, лихорадочно ищут литературный материал, на который они могут опереться в сочинении на тему «Роль Интернета в жизни человека» (это должно быть чьё-то авторитетное мнение, высказанное в художественном или публицистическом тексте). Художественных книг и качественных статей на эту тему, как выяснилось, не так-то много, и текст Дины Рубиной они рвут на части. Так что никогда не знаешь, в каком именно году «ваше слово отзовётся», главное – его произнести.
Елена Коркина:
– Если говорить о будущем, на ваш взгляд, какие темы стоит развивать?
Ирина Плеханова:
– Разумные, добрые, вечные. Тексты должны быть о человечности, тонкости отношения к миру, природе, друг другу. Если акция общезначима, то и ценности должны быть такими. А в современном мире важна реанимация человечности. Должна быть небольшая драматургия, коллизия, закрепляющая волю к существованию, и чувство оправданности этого существования. Люди приходят зарядиться диалогом, проверить свои силы и подкрепить их.
Ирина Распопина:
– И чем больше в информационном поле будет сообщений о культурных событиях (среди которых, безусловно, «Тотальный диктант»), тем спокойнее будет на душе у человека. В череде криминальных и других негативных новостей, когда весь мир кажется частью новостной ленты BreakingMad («Ежедневное безумие. Самые драматичные новости дня. Только реальные истории, только хардкор»), культурные события с позитивной составляющей как луч света.
Светлана Булатова:
– Кто, на ваш взгляд, мог бы стать автором следующего «Тотального диктанта»?
Ирина Распопина:
– Людмила Улицкая, Татьяна Толстая, Владимир Сорокин отлично бы справились с этой задачей. Их мастерство владения русским языком, их популярность – что ещё нужно? А вот если пригласить Романа Шмаракова, может случиться казус. Количество пятёрок резко сократится. Вряд ли кто-то сможет справиться с тем текстовым полем, на котором Шмараков щедро рассыпает знаки препинания (недолюбливая точки, растягивая предложения на полстраницы) и слова (умные, редкие, заковыристые).
Ирина Плеханова:
– У нас очень богатая литература, чтобы определить самые блистательные тексты и авторов. Я бы назвала Дениса Новикова, Сенчина, Заинчковского. Пьецух – фантастический автор, Сергей Носов очень тонкий. Могли бы взять Петрушевскую, но для диктанта у неё слишком простая фраза. Из совсем молодых… Сложно сказать. Наверное, это право надо заслужить.