издательская группа
Восточно-Сибирская правда

Галина Афанасьева-Медведева

Персоной декабря мы выбрали директора регионального центра русского языка, фольклора и этнографии

В декабре в Казачинско-Ленском районе прошла презентация десятого тома «Словаря говоров русских старожилов Байкальской Сибири», автором которого является Галина Афанасьева-Медведева. Первый том вышел из печати в 2005 году в Санкт-Петербурге и сразу стал настоящим явлением в культуре, литературе, лингвистике. Ответственный редактор, доктор филологических наук Фёдор Сороколетов, даже назвал его «новым направлением в науке», а по ценности материалов сравнил со словарём Даля. Ещё более лестную оценку дал словарю Валентин Распутин, лично написав предисловие к этому изданию.

Несколько лет назад Галина Афанасьева-Медведева была удостоена звания «Интеллигент провинции», премии губернатора и получила премию «За подвижничество» из рук митрополита Вадима. В прошлом году – орден Дружбы. В 2012-м она защитила докторскую диссертацию. Наконец-то был создан региональный центр русского языка, фольклора и этнографии. Несколько университетов Европы предлагают ей читать авторский курс, но она пока не решается. Ехать в Сорбонну, например, нужно как минимум на полгода. А как же бросить экспедиции, научную и просветительскую работу? Ведь старики неумолимо уходят, унося с собой её сибирскую Атлантиду. 

Особенность словаря  в том, что каждое диалектное слово иллюстрирует оригинальный текст – рассказ, записанный из уст старожилов Байкальской Сибири. Многие рассказы  повествуют нам об исторических событиях, прошедших через жизни крестьян: о раскулачивании, коллективизации, войне и Победе. Именно широта и характер контекста делают словарь культурно-историческим, этнографическим источником. Через рассказ  одного человека вдруг возьмёт и проступит жизнь  целой деревни, края, России… 

Например, открываю третий том, наугад  нахожу выражение «белый день» и комментарий к нему, записанный в селе Толмачёво Качугского рай-она от Марфы Павловны Толмачёвой. «У нас был Платон, он бедняк был. Да он лентяк. Люди-то едут с пашни, наработались, едут коней уж кормить-поить. А он токо встаёт. А белый день на дворе. А эта репрессия-то пошла – он на крыльце стоит:

– Да-а-а! Так-то так, да подровнять-то надо.

Людей-то надо подровнять, чтоб все ровны были. Или уж все спали бы до этого солнца, или уж все работали бы. А он не пойдёт работать-то! Он сёдня одну ногу обует, назавтре втору… Ни детей, никого не было – оне бедны были. А у нас по восемь человек семьи, и мы не были бедны-то. Середняки как мы были. Вот. … Вот какие лени-то были! Тоже где и теперь есть. Кто были работяги, тех раскулачили, выгнали. Да если бы не те бы мужики, дак мы бы войну бы не застояли  ни за что бы. А то мужики-то были крепкие-е-е, порные! Ой-ё-ёй, каки!» 

Галина Витальевна Афанасьева-Медведева родилась в Братске, а детство и отрочество провела в селе Троицк Заларинского района. Оттуда и приехала в Иркутск поступать в пед-институт на отделение филологии. Здесь она встретила своего научного руководителя Елену Ивановну Шастину, которая во многом определила будущую судьбу учёного. «Когда мы ездили в экспедиции собирать сказки и легенды, я видела, что огромные пласты материала остаются невостребованными. Мне было ужасно жаль этот «ненужный» материал, всё казалось, что бытовые сюжетные рассказы тоже имеют свою значимость. Постепенно в этих поездках и выкристаллизовалась идея создания словаря говоров», – говорит Галина Афанасьева-Медведева. 

Чем больше проходит времени, тем большую ценность приобретают рассказы, которые удалось сохранить. Уходят старики, и вместе с ними уходит старинная сибирская деревня с её традиционным укладом. Современная цивилизация вместе с комфортом несёт унификацию быта, языка, нравов и, как следствие, культуры. «К сожалению, выявлять и сохранять вербальные памятники – этот золотой запас страны, работающий на её безопасность, на духовно-нравственное оздоровление нашего общества, – единственное, что нам осталось, – констатирует Галина Афанасьева-Медведева. – Если такая культура сохранится в деревнях ещё лет десять, это хорошо. Надо успеть собрать её. Скоро она превратится, как говорят учёные, в memori material – мёртвый материал».

Более тридцати лет автор собирает материал, объездив на машине,  исходив пешком около двух тысяч сёл и деревень Сибири. Из каждой экспедиции она привозит десятки часов  диктофонных записей, подборки фотографий, а в последнее время ещё и видеоматериалы.  Каждый том словаря снабжён  фотоиллюстрациями и компакт-диском с видеоматериалами, на которых представлены фрагменты разговоров с наиболее яркими носителями вербальной традиции. 

Изначально планировалось издание 20 томов, но материал столь громаден, что упрямо не желает втискиваться в рамки отведённых страниц. Его хватит и на 40 книг. Нужно отметить, что Галина Афанасьева-Медведева принципиально проводит презентации каждого нового тома в отдалённых районах Приангарья. Это прекрасная возможность вместе с сельскими школами и библиотеками провести различные конкурсы, в том числе на лучшее произведение о родном крае. Главное – вызвать у детей желание писать о себе, малой родине и живой истории, рассказанной устами их бабушек и дедушек. Важно, чтобы не прервалась связь времён и внуки подхватили эстафетную палочку из рук уходящего поколения.  

Читайте также

Подпишитесь на свежие новости

Мнение
Проекты и партнеры