«Вэлкам ту Аляска!»
Православные иконы с эскимосскими ликами. Луноликие Ульяны, Николаи и Иваны, говорящие по-английски, а молящиеся на старославянском, бережно записанном латиницей. Домашние книги, в которых сохранились подписи, сделанные в середине 19 века рукой Якова Несветова, ныне святого. Красный угол в каждом доме и русская баня рядом с домом. Этот англоязычный мир остаётся русским. Во вторник в Иркутске на конференции «Сибирь и Русская Америка» участники экспедиций 2009–2011 годов на Аляску рассказали, как они повторили маршруты русских первопроходцев и какой увидели Русскую Америку сегодня.
Экспедиции на Аляску, о которых рассказали в Иркутске, проходили в 2009–2011 годах, возглавлял их Герой России Михаил Малахов, председатель Рязанского областного отделения Русского географического общества. Организованы они были при поддержке РГО, РАН и администрации города Рязани (рязанцем был знаменитый исследователь Аляски Лаврентий Загоскин). К сожалению, Михаил Малахов в Иркутск не приехал, но были другие участники экспедиций: иеромонах Макарий (Москва), старший научный сотрудник лаборатории «История Южной Сибири» Института экологии человека СО РАН (Кемерово) Алексей Ермолаев. Был и один из научных руководителей экспедиции – доктор исторических наук, профессор, ведущий научный сотрудник Центра североамериканских исследований Института всеобщей истории РАН Александр Петров. Второй москвич, кандидат исторических наук, кандидат богословия митрополит Калужский и Боровский Климент (Капалин), приехать не смог.
«Молва шла впереди нас!»
Идея родилась необычной: пройти на лодках и пешком по внутренним районам Аляски так, как когда-то это сделали русские путешественники, например, как шли в 40-е годы 19 века Лаврентий Загоскин и штурман Иван Васильев. Александр Петров и митрополит Климент составили для путешественников методику, опросники и справки по всем поселениям и храмам на маршруте.
Путешественникам по просьбе митрополита Климента способствовала Американская православная церковь. Православные миссии Нушагакская и Квихпакская, активно начавшие свою деятельность во внутренней Аляске в 20 – 30-е годы 19 века, охватывали огромную территорию в бассейнах рек Нушагак, Юкон, Кускоквим (позже появилась Кускоквимская миссия). Священников с начала 19 века по 1917 год было мало, их можно было пересчитать на пальцах, а после 1917-го православная церковь и вовсе была оторвана России. Но вера выжила. Почти весь 20 век не было научных трудов да и вообще каких-либо публикаций, как там живёт Русская Аляска. Исключением стала книга журналиста Василия Пескова «Аляска – больше, чем вы думаете» от 1994 года. Нужны были новые экспедиции. И на Аляску на лодках отправились историки, географы, геологи, священники.
Как рассказал Алексей Ермолаев, исследователи в 2010-м продвигались двумя отрядами. Южный отряд шёл по реке Кускоквим, северный – по Инноко, потом был совершён перенос лодок на Юкон, с Юкона – на Кускоквим. Исследователи делали всё в точности как Загоскин, рассказывает иеромонах Макарий. Путешественникам пришлось идти против течения рек. Алексей Ермолаев был в северном отряде. Главной задачей северного отряда был переход через Юкон, 146 км маршрута были очень сложными, часть по тундровым озёрам. Загоскин прошёл этот путь в течение трёх дней. Путешественники 21 века шли точно по тем же озёрам, с теми же волоками и переносами.
Но у современных путешественников ушло не три, а девять дней. И это при хороших средствах навигации, картах, спутниковом телефоне и лёгких лодках. Оказалось, не учли одного: Загоскин шёл по полной воде в мае, а ребята вышли на маршрут в августе, когда был самый низкий уровень воды в тундре. По спутниковому телефону связывались со священниками поселений, и когда усталые путешественники видели домики на горизонте, их уже встречали православные, на чистом английском кричавшие: «Вэлкам ту Аляска!» «Молва шла впереди экспедиции на несколько сотен миль!» – говорит иеромонах Макарий.
Матуська эскимоска
В 19 веке доносить дух христианства было трудно: мало выучить язык местных, надо ещё и объяснить, что такое Троица, Христос. А как объяснить, если таких понятий и имён у аборигенов вообще нет? Миссионеры пошли самым верным путём: обучали потомков браков русских и алеутов – креолов, крестили, учили всему, в том числе и огородничеству. Правда, если духовные семена прижились, то работа на грядках – увы, нет. Современные потомки креолов исправно молятся, но огородам предпочитают, как и предки, рыболовство и охоту. Святитель Иннокентий изучил алеутский язык, а потом перевёл на него Священное писание, Священную историю, молитвы и поучения. По сути, ему удалось «указать пути в Царствие небесное с учётом ментальности алеутов». Он даже разработал алеутскую азбуку на основе церковнославянского алфавита, записанного кириллицей. Вскоре алеуты, окормлённые
Иоанном Вениаминовым, не только преуспели в священных обрядах, но и стали подражать русским «в образе жизни, платье и обыкновении». Что, собственно, сохранилось до сих пор.
На фотографиях и видео, сделанных в экспедиции, есть много удивительных вещей. Англоязычная бабушка-креолка, которая называет своё имя: «Улианна! Улианна!» Священник с эскимосскими чертами лица в православной рясе. А рядом – его супруга, «матуська», как все её тут называют. Большинство священников – эскимосы. Но в составе Американской православной церкви, в которой сильны и греческие и сербские влияния, сохранилась отдельная епархия с названием «Русская православная церковь на Аляске». Во многих поселениях храмы уже трижды строили заново из-за обветшания и иных причин, а предметы – иконы, чаши – хранятся с тех времён, когда их принесли русские поселенцы. Рядом с такими иконами на фото видны и другие – на них лики с алеутскими чертами. В селении Чатбулак нашли книги с надписями давно ушедших священников. На одной книге 1843 года была надпись: «№18 Квихпак христосской церкви от иеромонаха Филарета». А ниже, видимо, рукою эскимоса: «Трибник» (требник). Некоторые книги были с автографами, к примеру Якова Несветова от 1852 года, сейчас этот миссионер причислен к лику святых. Люди, у которых хранились эти книги, ничего не знали о их ценности, и когда русские путешественники сообщили об этом, на следующий же год книги были вывезены в архив на Кадьяк. В ходе экспедиции, а потом и в архивах удалось установить интереснейшие факты истории Русской Америки. В преданиях одной из деревень остались, к примеру, легенды о трагической гибели некоего священника. Ориентируясь на исторические факты и географические данные, исследователи считают, что им удалось пролить свет на обстоятельства и точное место гибели иеромонаха Ювеналия (Говорухина). А Алексею Ермолаеву удалось узнать, как русские воевали с индейцами и как купили мир за одеяла.
Контрибуция одеялами
История эта записана в воспоминаниях одного из офицеров сводного отряда линейных сибирских батальонов, направленных на Аляску в 1854 году. Ранее из этих воспоминаний публиковалась только одна маленькая часть, а вот полный текст удалось найти Ермолаеву. В 1855 году индейцы-тлинкиты напали на Ново-Архангельск. Сражение продолжалось три дня, наконец русские предложили мир. Но индейцы ответили: согласны, если количество убитых русских будет таким же, как и убитых индейцев. По воспоминаниям офицера, русские недосчитались четырёх человек, а вот сколько было убито индейцев, они не знали (погибло на самом деле около 60 человек). Подозревая, что убитых у врага явно больше, русские задумали такую штуку: они взяли раненых и вполне здоровых и закамуфлировали под убитых. Были и кровоподтёки, и кровь, и имитация ран. Однако просчитались – даже вместе с мнимыми убитыми число не перевесило потери индейцев. Тогда русские предложили заменить каждого убитого одеялом. Индейцы не смогли отказаться от такой «контрибуции».
Жили солдаты хорошо: присылаемые из России «амуничные» деньги они коробчили. Кто шил себе амуницию сам, а кто так бродил. В итоге к 1861 году, моменту выезда в Россию, некоторые хитрые солдатики скопили по тысяче рублей. Современные путешественники стычек с местными не устраивали, а, наоборот, старались вместе помолиться, говорит иеромонах Макарий.
«Знаете ли вы президента России?»
Богослужения в деревнях записывали на диктофон и видео. В распоряжении экспедиции около двух десятков записей. В разных поселениях они отличаются. Исполняя часть песнопений на старославянском, певчие в распоряжении своём имеют только рукописные тексты, записанные со слуха английскими буквами. Поют, как могут. И слова сохраняют, как могут. На реке Кускоквим, к примеру, практически во всех деревнях надгробия на кладбищах юпики называют «домувка», очевидно, так сохранилось русское слово «домовина». В домах сохранились красный угол с иконой и фотографиями родных и листовки memories – когда умирает родственник или член общины, составляется в память о его лучших делах листок в назидание потомкам. Очень любят в этих поселениях и русскую баню. «Мы задавали вопрос: «Знаете ли вы президента России?» – все отвечали, что не знают. А когда спрашивали: «Знаете ли вы патриарха московского?» – все сразу называли. И знали имена русских православных святых», – говорит Алексей Ермолаев.
Параллельно с экспедицией москвичей и рязанцев в 2011 году «метод исторической реконструкции» решили опробовать на себе иркутяне. В прошлом году прошла морская экспедиция по следам святителя Иннокентия Вениаминова на маршруте от Петропавловска-Камчатского до Командорских островов. От РПЦ её возглавлял настоятель Харлампиевского храма Иркутска Евгений Старцев. В этом году экспедиция, если будет содействие РГО, должна продолжиться: из Петропавловска-Камчатского участники должны пройти до Алеутских островов, Сан-Франциско и Форт-Росса. А ещё по итогам конференции в Иркутске может быть открыт Центр исследований по Русской Америке. Александр Петров, активно сотрудничающий с рязанцами в их уникальных проектах, предложил стать научным куратором этой темы и в Иркутске. В следующем номере «Конкурента» читайте интервью с потомком святителя Иннокентия Вениаминова – московским историком Игорем Курляндским.