«Люди с цветочной душой»
«Иркутский репортёр» попытался понять японцев и проникнуться искусством икебаны
Ни в одном языке мира нет точного перевода понятия «икебана», но в это культовое увлечение японцев влюбляются во всех странах. Много веков назад из ритуала преподнесения цветов умершим предкам оно зародилось в Индии и пришло в Японию, чтобы отразить постулат об эфемерности красоты, краткости и бренности человеческой жизни. Сегодня цветочные композиции в Японии составляют дети, взрослые и старики. Они считают, что даже целой жизни недостаточно для постижения этого искусства. «Иркутский репортёр» потратил всего лишь час, посетив мастер-класс по икебане, но и за это время успел понять, что русские, составляя её, в чём-то становятся похожи на улыбчивых и спокойных японцев-философов, а создать композицию сможет любой любитель прекрасного.
Главное – вы сами
Пришедших в среду в библиотеку имени Молчанова-Сибирского на столе мастера, историка-востоковеда и преподавателя флористического искусства Ольги Перетолчиной ждали всего несколько предметов: непривычно изящный секатор, ваза и загадочный металлический «ёж». Как позже выяснилось, он становится основой любой икебаны: стебли и ветви надёжно насаживаются на острые иглы этого базового инструмента – кэндзана. Профессионалы используют множество разных приспособлений, которые позволяют составить каноническую икебану, но любителям на первых порах достаточно и небольшого набора, говорит Ольга Перетолчина. Однако главное в икебане – не инструменты, а душа человека, который её составляет. Чтобы это подтвердить, в начале мастер-класса руководитель Восточного центра при библиотеке Елена Молчанова рассказывает историю, с которой начинают курсы все японские мастера.
Прославленный мастер чайной церемонии Сени Рекю в 16 веке создал оригинальную композицию, поместив цветы в сосуд, сделанный из колена бамбука. При изготовлении этой вазы бамбук слегка надтреснул, и из трещины медленно капала вода. На недоумённые вопросы учеников, ошеломлённых необычной красотой, но не знающих, можно ли признать эту композицию совершенной из-за изъяна, Сени Рекю ответил: «Так и моя жизнь дала трещину». Впоследствии эта ваза стала одним из национальных сокровищ Японии.
Будет новый день – будет и новая икебана
В основе европейской флористики лежит идея продления жизни срезанных цветов, японцам это, напротив, несвойственно. При помощи живого материала они создают параллельную реальность, особый микромир, воссоздающий природу, объясняет Елена Молчанова. «Японцев называют людьми с цветочной душой, потому что они очень любят и понимают природу, отождествляют себя с природой и стремятся жить без каких-либо барьеров с ней», – добавляет Ольга Перетолчина. Сама она всю жизнь посвятила изучению Востока, уже 15 лет постигает искусство икебаны, в Москве училась у признанного знатока Мидори Ямады. По словам Ольги Перетолчиной, на усвоение минимальных знаний уходит десять уроков, поэтому на кратком мастер-классе она даёт лишь основы композиции икебаны.
«Традиционным цветком в Японии считается хризантема, символизирующая императорскую власть. В вашей композиции вы можете использовать любые цветы, и что они будут означать, зависит от ваших ассоциаций. В икебане очень важна сезонность: зимой, весной, летом и осенью в ней используют разный материал. Сейчас уже зацвела сакура, и, конечно, японцы используют её в своих композициях. В Иркутске, к сожалению, я не нашла красивых ветвей, все они грязные и грустные, поэтому сегодня взяла только хризантемы. Каждый цветок должен быть на виду, приветствовать и самого создателя композиции, и гостя, пришедшего в его дом», – неторопливо рассказывает Ольга Перетолчина, подрезая стебли цветов. Делать это можно только очень острым секатором, погружая стебли в воду, чтобы в растение не попал воздух и оно дольше сохраняло свежесть.
Однако японцы не понимают русского подхода к цветам. Икебану там ставят на один, максимум два дня, и не расстраиваются, как мы, если растение быстро вянет. Цветы там стоят дёшево и не являются, как в России, материалом, на который обычно жалко тратить немалые деньги. Считается, что икебаной в Японии может заниматься даже очень бедный человек и благодаря этому оставаться богатым духовно. «Будет новый день – будет и новая икебана» – так недоумевающие японцы ответили на мой вопрос о том, как продлить жизнь растений, – говорит Ольга Перетолчина. – А вообще-то я считаю: если в вашей вазе стоят высохшие цветы, то свежие в ней не появятся никогда».
Древний и очень тяжёлый
Правильным способом подрезанные цветы устанавливаются на иглы кэндзана. Этот тяжёлый металлический инструмент придумали много веков назад, он бывает разного размера и формы, всё зависит от вазы, в которой устанавливается композиция. Если ветви слишком тонкие, то, чтобы наколоть их на кэндзан, сначала их вставляют в обрезок более толстой ветви. Существуют специальные формулы, по которым определяется высота ветвей, но мастер не стала раскрывать их, лишь подчеркнула, что очень важно соблюсти гармонию размеров. Первым делом кэндзан кладут на дно вазы, а затем устанавливают в него первую ветвь или цветок, которые по традиции символизирует небо. «Первая ветка говорит, что мы всем своим лучшим устремлены высоко и, когда на душе хорошо, всегда смотрим в небо», – рассказывает мастер. Землю символизирует второй цветок, а человека обозначает третий.
«Философия заключается в том, что всю жизнь мы находимся между землёй и небом и никто не знает, что происходит потом», – добавляет Ольга Перетолчина. Для соблюдения принципа гармонии и равновесия ветки и цветы устанавливают так, чтобы при виде сверху они составляли треугольник. У каждого элемента может быть несколько «помощников», в нашем случае эту функцию выполнила гипсофила, обычно такие мелкие цветы нужны ещё и для того, чтобы скрыть кэндзан. По традиции в композиции всегда используется только живой материал, но в икебане, как в любом виде искусства, есть и новаторские и классические приёмы. Некоторые школы в Японии предпочитают искусственные цветы высокого качества, которые практически не отличить от настоящих, а вместо кэндзана там используют флористическую губку – плотный материал, впитывающий воду и одновременно надёжно закрепляющий цветы.
У Ольги Перетолчиной на создание композиции ушло не более десяти минут. «Мне очень хочется подарить композицию всем вам, пожелать хорошего настроения и поздравить с наступившей весной», – руководствуясь традицией, сказала преподаватель. В Японии икебану ставят к приходу гостя или, наоборот, специально приглашают гостей, чтобы те могли полюбоваться на составленную композицию. Её делают в будние дни и посвящают праздничным событиям. Искусство икебаны там осваивают взрослые и дети, женщины занялись им сравнительно недавно, до последнего времени икебана была уделом только мужчин. Своё культовое занятие японцы любят ещё и за то, что оно позволяет отдохнуть в краткие выходные и отвлечься от повседневного труда, которым занята вся нация. В России, считают мастера, икебану тоже можно устанавливать в субботу или воскресенье, угрюмому русскому она поможет улыбнуться, а уставшему – отдохнуть.