издательская группа
Восточно-Сибирская правда

Что на что меняем?

  • Автор: И. РОМАНОВ, ветеран Великой Отечественной войны

В прессе не стихают разговоры о необходимости возвращения улицам их старых названий. Уже и предприняты некоторые шаги. Так, появились двойные таблички: ул. К. Маркса – Большая, ул. Ленина – Амурская.

По существу, для новой России смена названий городов, площадей, памятников, улиц не нова и в основном, на мой взгляд, имеет политическую подоплёку. Коль скоро это происходит,  мы, граждане, должны знать, что на что меняем. Чтобы впредь избежать конфуза. 

В этом плане имя Карла  Маркса сегодня на всех континентах числится чуть ли не первым среди популярных авторов и мыслителей; интерес к нему подогрет сегодняшним мировым кризисом. Именно он, Маркс,  а не Адам Смит и Давид Риккардо, в своём «Капитале» первым раскрыл, по словам Ленина, «тайну спекулятивной конструкции прибавочной стоимости». По утверждению академика Е.М. Примакова, марксизм и по сей день является наукой. 

Что касается В.И. Ленина, то как бы беспардонно ни поносили его в своей стране (Запад отдыхает), никуда не уйти от того факта, что именно он является основателем первого в мире социалистического государства со всеми трагическими и героическими страницами его истории.  

Не исключаю, что «праздник» по переименованию придёт и на мою улицу, на которой я живу не один десяток лет. Она носит имя Лопатина. Интересовался у многих соседей, что знают о Германе Лопатине. И не встретил ни одного, кто бы знал о нём хоть немного. Между тем, как сообщает Большая советская энци-клопедия, Лопатин Герман Алексан-дрович (1845–1918) – революционный народник, друг Карла Маркса и первый переводчик «Капитала» на русский язык. С 1870 года он член Генсовета Первого Интернационала, организатор побега П.Л. Лаврова (1870), один из тех, кто пытался вызволить из ссылки  Н.Г. Чернышевского. В 1887 году был приговорён к вечной каторге и до 1905-го просидел в Шлиссельбургской крепости. Герман Лопатин не был лишён поэтического дара. А по характеристике, данной ему Марксом, был «терпелив и вынослив, как русский крестьянин». 

Интересный эпизод из истории ещё 19 века. Когда переведённый на русский язык Германом Лопатиным «Капитал» поступил в издательство, царские цензоры положили на стол императору Николаю II его сигнальный экземпляр для заключения. Резолюция Николая II была такой: «…немногие прочтут, ещё меньше поймут. Издать 100 экземпляров для библиотек и чудаков…».

Ленин же о «Капитале» отозвался по-другому: «Это самый страшный снаряд, пущенный в голову буржуазии».  

Что ж, разные люди – разные мнения. Может, я не прав, высказывая своё мнение «об исторической значимости» при выборе названий улиц, площадей.  Просто хочу надеяться, что «отцы города» и все, от кого зависит судьба названий наших улиц и площадей, вполне современные и здравомыслящие люди. 

Читайте также

Подпишитесь на свежие новости

Мнение
Проекты и партнеры