издательская группа
Восточно-Сибирская правда

Соединяя страны и континенты

  • Автор: Аксана ОЛЕФИР, «Восточно-Сибирская правда»

– Удивительно, но западная часть Швейцарии и восток Франции с Женевским озером и наш регион с озером Байкал – два зеркально отражающихся региона, – рассказывает Татьяна Лиштованная.– У Женевского озера, на берегах которого расположены эти страны, есть другое, «родное» название, которое русские практически не знают: Леман. Названия озёр Байкал и Леман переводятся одинаково: «бай-кёл» и «лем-ан» означают «большая вода»...

Договориться с Татьяной Васильевной о встрече оказалось нелегко. В её расписании, кроме учебных занятий, масса поездок в качестве переводчика. Как пел Высоцкий, «она была в Париже, и я вчера узнал – не только в нём одном». Встреча состоялась накануне Татьяниного дня. Татьяна Лиштованная – доцент, кандидат филологических наук, завкафедрой европейских языков института экономики и лингвистики Иркутского госуниверситета, магистр Савойского университета. Она инициатор и координатор проекта ИГУ «Служба студенческого предпринимательства» «ТЭМПУС-ТАСИС», бюро переводов «Wellcome», автор учебника и аудиокурса по французскому языку, десятка учебных пособий. Замужем, имеет двоих детей. Муж Евгений Лиштованный – профессор, доктор исторических наук, декан исторического факультета Иркутского госуниверситета.

Иркутск – Москва – Париж

Наш разговор о сравнении названий рек, озёр и гор зашёл не случайно. Татьяна Васильевна защитила свою магистерскую диссертацию в Савойском университете Франции. Целый год она провела в Савойе, работала в парижских и женевских архивах, изучая сравнительные характеристики природных реалий: сейчас в географических названиях Франции она ориентируется лучше, чем французы, потому что знает забытые ими галльские, провансальские корни гидронимов (названий рек) и оронимов (названий гор).

 – Когда я поехала учиться во Францию, наш сын пошёл в первый класс, а дочка – в третий. По возвращении в Иркутск мне все говорили, что мой муж – герой. Почему-то у всех я ассоциировалась с легкомысленной дамой, которая порхает по Парижу, пока муж печётся о детях. Мне же развлекаться было некогда: вставала в шесть утра, а ложилась уже за полночь, потому что объём работы был очень велик.

Действительно, Татьяна проделала в архивах большую исследовательскую работу. Её кандидатская состояла из четырёх глав: исторической, географической и двух лингвистических. Однако из-за того, что от-сутствовало межправительственное соглашение о нострификации подобных исследований, необходимо было переписать работу под российский стандарт. Лиштованной это показалось страшной несправедливостью: следующие пять лет она даже не прикасалась к этой работе. Правда, потом всё же защитилась в Московском институте языкознания: Москве хватило ровно половины материалов её французской работы.

Что касается «бедного» мужа, Татьяна Васильевна признаётся, что очень благодарна ему:

– Он помог мне состояться и не боялся, что я могу занять равное с ним или более высокое положение. Знаю, есть мужчины, которые страшатся, что могут стать неинтересными своим образованным жёнам. Евгений самодостаточен был всегда, не боялся потерять свободу сам и давал её мне. Чего, к слову, не скажешь о французских мужчинах.

По мнению Татьяны Васильевны, мужчины во Франции очень ухожены, в отличие от наших, русских. Что же касается француженок, они не особенно озабочены своим внешним видом – эмансипация… Но тут же добавляет:

– Француженки давно борются за равные права с мужчинами, и только сейчас, очень медленно, что-то начинает меняться. Меня удивляет, что, претендуя на звание демократической страны, Франция до сих пор за одну и ту же работу женщине платит на 10–20% меньше, чем мужчине. Представляете, какая дискриминация? Помню, в 2000 году в университет впервые для знакомства приехала делегация Савойского университета. Первое, что их ошеломило и стало настоящим культурным шоком, это то, что у нас в ИГУ среди 12 деканов – пять женщин. Для них это просто невозможно: французы тяжело допускают женщин к власти, на руководящие должности.

Семейные ценности

Родина Татьяны – в Дагестане. В 2000 году её родители вынуждены были переехать в Краснодарский край, где до сих пор живет её мама. Жизнеустройство жителей небольшой горной республики было особенным и, как говорит сама Татьяна, «маркировало» её характер. В ряду ценностей были честность, порядочность, уважение к старшим, родителям, чувство долга перед Родиной и ответственность перед семьёй, детьми, коллегами. В то время в Дагестане мирно и очень достойно сосуществовали более 120 национальностей. Дагестан оказал влияние и на женское начало нашей героини: надо быть хранительницей очага, работящей, уважать окружающих. Татьяна всё сама успевает по дому, она рачительная хозяйка: и заготовки делает, и пироги печёт, правда, сейчас домашних балует пирогами в лучшем случае раз в неделю…

Что касается твёрдости характера, это у Татьяны от отца. Он воспитал в дочери дисциплину труда, и она так привыкла вкалывать, что труд перестал её тяготить:

– Помню, прихожу со школы, папа мне говорит: поешь, отдохни, и вот тебе три грядки на прополку. А у меня, кроме учёбы в общеобразовательной школе, ещё музыкальная школа. И попробуй принеси домой тройку или не прополи как следует грядку – будут разборки… Ты мог дуться, но это не бралось в расчёт. Папа был человеком с сильным характером и умел держать своё слово, любил детей, семью и очень многое для нас сделал. Мама недавно призналась мне, что, вырастив четверых детей, не знала, как купать и пеленать своих малышей, потому что это всегда делал мой отец. К нему всегда относились с почтением наши соседи, будь то аварцы или кумыки, чеченцы или лакцы.

Я благодарна судьбе, что именно Дагестан оказал влияние на моё восприятие мужчин. Самым важным для меня является не занимаемая должность или физическая стать, а мужское начало, мужские поступки.

Татьяна убеждена, что в воспитании детей важна именно дисциплина каждодневности: наорать раз в неделю – не воспитание. Со своими двумя детьми она занималась, с первого класса отслеживая выполнение домашних заданий: «Родителю и чаду первый год тяжело, второй, третий, а дальше ребёнок приучается трудиться, понимает, что только после того, как он сделал «домашку», волен заниматься своими делами. Если система отрабатывается в детстве, всё идёт хорошо и по жизни. А когда родителям некогда, когда мама из комнаты кричит ребёнку: «Ты сделал уроки?», он, зная, что проверять она всё равно не будет, обязательно соврёт: «Да, сделал». Потом у него так по жизни всё и пойдёт «сикось-накось».

Татьяна смеётся, рассказывая, как мучились с ней, делая уроки, её родители, как она сидела у печки, а они стояли рядом: справа – мама, слева – папа. И помнит, что свою первую пятёрку она получила только в третьей четверти за букву «О». Вздыхает: «Дети гораздо позже понимают, что «злые» родители, загружая их работой и порой наказывая за провинности, делают им добро. Ведь что такое добро? Это положительный конечный результат».

Татьяна с сожалением отмечает, что сегодня мы растим страшных эгоистов: порой дети в школе учатся, и не всегда очень хорошо, но считают, что на этом все их обязанности кончаются…

Родительство – это жертвенность

Лиштованная признаётся, что была серьёзным раздражителем для своих детей, но, заставляя детей учиться, искала механизмы воздействия – внушение, объяснение, поощрение, чтобы это раздражение свести к минимуму. Она считает, что родитель должен видеть, в каком возрасте какие преференции давать ребёнку, когда говорить «нет», а когда потакать слабостям. Анечку, например, приходилось уговаривать, когда она, оканчивая пятый курс, возмущалась, что ей приходится одновременно учиться в двух вузах.

Анна, к слову, имея два высших образования, училась и в Шеньянском, и в Пекинском университетах. А ещё она и её младший брат Иван окончили музыкальную школу по классу скрипки и фортепиано, что потом, кстати, помогло им в изучении китайского языка. У каждого из них – три языка, на которых они хорошо говорят и пишут: китайский, английский, французский. В этом году Ваня заканчивает обучение в юридическом институте, а вот Анна уже работает в Шанхае в российско-китайской фирме менеджером по экспорту. Не без гордости Татьяна Васильевна рассказывает о дочери:

– Анна – профессионал, иногда я даже не всегда понимаю, общаясь с ней по телефону, используемые ею в речи экономические термины, и очень рада, что то, что мы в неё вложили, и духовное, и материальное, всё ушло по назначению. Жаль только, что дочь не хочет возвращаться в Россию, а у меня кончились все аргументы, чтобы её переубедить.

Лиштованная говорит, что это очень тяжело – вести детей, ведь родительство – это жертвенность, тяжёлый каждодневный труд.

– Нравится тебе или нет, ты обязан дать детям образование и довести их до ума. Вовремя нужно расставлять все точки над «i» в отношениях, нужны порой такие разборки, чтобы пыль до потолка… Конечно, махнуть рукой легче, чем идти на такие непопулярные меры, за это дети тебя не любят, когда им 15. Сейчас, когда я говорю детям: «А помните?..», они хохочут: «Да мы же глупые были…». Первые серьёзные результаты своего родительства почувствовала лишь год назад, получая от своей дочери благодарность и словами, и делами.

Об образовании

Татьяну Васильевну радует, когда детей лишний раз не балуют, но следят, чтобы ребёнок не болтался без дела, ориентируя их на занятие спортом, живописью, чтение или изучение иностранных языков, чтобы не было времени заниматься глупостями. Она полагает, что родительские деньги зачастую становятся бедой для ребёнка.

– Глядя, как студенты вместо учёбы друг перед другом выпендриваются новейшими моделями мобильных телефонов, машин, тряпками, поражаюсь, как слабо они наполнены духовно и ментально… Сейчас пришли учиться дети, рождённые в 90-х. Помните, что тогда было? Законы не работали, главное было – бери-хватай. Челночный вариант дал их родителям возможность купить машину, квартиру – зачем было учиться? До сих пор качественное образование, к сожалению, непрестижно. Эту непристижность родитель, пропустив через себя, перенёс на детей, и теперь они тоже не рвутся к знаниям. У большинства студентов практически нет желания и потребности разговаривать, рассуждать вслух. Поголовно все дети плохо пишут, стыдно сказать, какие делают ошибки. Когда первокурсник университета пишет «титрать» вместо «тетрадь» – это катастрофа. Мы обсуждали эту тему с Люка Бадини, профессором Савойского университета, он говорил о том, что во Франции уровень подготовки студентов тоже падает. Не хотелось бы обижать молодёжь, но то, что я вижу сегодня, меня не очень радует: в большинстве своём они какие-то немотивированные, пресные, у них нет азарта в учёбе. Наверное, это печальные реалии нынешнего времени.

Лиштованная полагает, что причина ещё и в том, что у нынешних студентов слишком много дополнительной информации, особенно из Интернета, которая проходит шквалом сквозь них, а они даже не успевают её усвоить. С удовольствием Татьяна Васильевна вспоминает свой первый выпуск на международном факультете: «Ребята были просто супер!». По её словам, они все состоялись в жизни, создали собственные предприятия или работают в серьёзных фирмах.

Преподавание – моё хобби

Татьяна любит тихо посидеть у воды: для неё это лучший отдых, который, к сожалению, случается не слишком часто. Что касается общения, она в людях любит искренность и открытость:

– У меня душевная симпатия к тем, кто предлагает и делает что-то, а говоря «да», идёт по этому пути до конца, готов потратить своё время и силы. Не люблю сильно меркантильных людей. Понятно, что деньги нужны всегда и всем и их всегда мало. Глубоко уважаю порядочных людей, которые не подведут, могут что-то сделать ради идеи, бескорыстно. Сейчас тенденция такова, что таких всё меньше и меньше, поэтому лично я, как руководитель небольшого коллектива, такими людьми очень дорожу.

То, что за глаза её студенты, коллеги и знакомые называют «Мадам результат», завкафедрой знает… И соглашается: ей не интересно вести занятия ради занятий, нужно, чтобы от этой работы был результат в виде понимающих глаз студентов, в виде международных дипломов, сертифицирующих языковую компетенцию её подопечных. Улыбается: «Преподавание – это моё хобби». Трудоголик, она напитывается энергией от результата. И говорит, что, сколько себя помнит, всегда мечтала быть учителем, правда, только в десятом классе определилась, что станет преподавателем именно иностранного языка.

– Свою профессию я обожаю. Убеждена, что смысл жизни учителя – остаться в памяти учеников. Ученики – это моё продолжение, ведь частица меня остаётся в ком-то из них. В собственных детях – физически, в учениках – духовно. И это замечательно – ведь за моими плечами сотни подопечных. Я читала в комментариях к Библейским сюжетам о том, что преподаватели иностранных языков – особенные люди, делающие благое дело, соединяя страны и континенты…

Читайте также

Подпишитесь на свежие новости

Мнение
Проекты и партнеры