Великий и могучий ждёт помощи
Забота о состоянии русского языка объединила писателей, публицистов и педагогов на конференции под названием "Наш дар бесценный - речь". В Иркутске она проходит уже во второй раз. Организаторы её - редакция журнала "Сибирь" и Центр информационно-методического и психологического обеспечения деятельности муниципальных образовательных учреждений города. Тема этого года была обозначена достаточно остро: "Современный русский язык и безопасность государства". Это связано с тем, что речь наша - и устная, и письменная - грубеет, испытывает вторжение сниженной и иноязычной лексики, утрачивает свои богатства. В конечном счёте это ведёт к усугублению духовного нездоровья нации.
Открывая конференцию, главный редактор «Сибири» поэт В. Козлов сказал о том, что идея её проведения возникла давно, поскольку журнал уже много лет публикует на своих страницах статьи по проблемам языка и культуры.
— Мы пытаемся разбудить общественность, взываем к государству, которое обязано защищать язык своей страны. По итогам первой конференции прошлого года в Законодательное собрание области было направлено обращение к депутатам, в котором мы предлагали поставить правовой заслон нецензурной брани в общественных местах, но ответа не получили…
В начале нынешнего разговора был затронут Закон «О государственном языке Российской Федерации», принятый в мае прошедшего года. Высказывалось недоумение по поводу того, что закон имеет в виду язык не как культурно-историческую ценность, требующую бережного отношения, а лишь как средство общения, «… является языком, способствующим взаимопониманию, укреплению межнациональных связей народов Российской Федерации» (п. 4). Не ставится в нём преград и возможным «реформаторам» (а такие есть) русской орфографии, что весьма опасно.
В течение четырёх с лишним часов был рассмотрен обширный круг вопросов. Писатель А. Байбородин начал с того, что ему не раз приходилось слышать упрёки от представителей других народов нашей некогда единой державы в «русификации» республик. По мнению писателя, русский язык пострадал и сам, будучи языком межнационального общения — он принимал некий «усреднённый» вид. В советские времена мало уделялось внимания народной речи, содержащей подлинные ценности языка и духа. Впрочем, и ещё раньше, в XIX веке, учёные, дворянство, воспитанное на французском, с пренебрежением относились к языку своего народа, не жаловали даже словарь Даля.
Ныне язык страдает от влияния торгашеского, криминального, откровенно порочного мира, что особенно вредно для молодёжи.
— Во все времена молодой речью были недовольны. Главное — определить: или мы старчески брюзжим, или дожили до той поры, когда количество переходит в качество — таким вопросом задалась кандидат филологических наук из ИГУ Л. Рябова. Напомнив, что русский язык легко вбирал в себя иноязычную лексику и так же легко её переваривал в течение веков, добавляя к чужому корню, свои приставки и суффиксы, языковед выразила обеспокоенность тем, что в последнее время появилась тяга к несклоняемости слов в рекламе. Например: «Пользуйтесь Blend-a-med!».
Размышляя о противоречии «Богатство языка — бедность речи», Л. Рябова предложила произносить меньше общих фраз на эту тему, а более убедительно и терпеливо учить детей говорить правильно, используя всё разнообразие языка.
Председатель Русского культурного центра, заслуженный артист России М. Корнев говорил об убывании в наше время духовности, душевности, что ведёт к оскудению языка. Да, каждая эпоха несёт свой язык, но нельзя сдвигать основы. Нельзя переводить богослужение с церковнославянского на современный русский язык, как это предлагают нынешние обновленцы церкви, якобы для облегчения восприятия священных текстов. На самом деле в этом нет необходимости, гораздо больше опасности вместе с языком утратить сакральное.
М. Корнев поделился наблюдениями из опыта работы театра народной драмы, которым он руководит много лет. Песенное исполнение актёрами «Слова о полку Игореве» очень хорошо воспринималось молодёжью. И патриотическая, военная песня находит отклик. Так, на дискотеке в п. Куйтун два месяца кряду крутили диски с песнями из репертуара театра.
М. Корнев предложил объединить силы и провести большой вечер с участием филологов, чтецов, музыкантов, певцов, поэтов, где бы русская речь была представлена в высоких образцах.
О языке рекламы и Интернета, разрушительно действующих на сознание, говорил в своём выступлении «Будут ли русские говорить по-русски» В. Козлов. Он считает, что целостности языка вредят и замена русского алфавита на латинский (компьютер, мобильный телефон), отдельных букв на нерусские в русских словах, и труднопроизносимые и непонятные названия фирм — в духе 20-х годов — с их смешными сокращениями, придумыванием новых, революционных имён.
Поэт и издатель согласен с оценкой положения, данной В. Распутиным в недавнем интервью газете «Труд», и мы тоже приведём её — уж очень к месту она будет. «Разрушение традиционной и классической литературы не может обойтись без посягательств на русский язык, это всегда взаимосвязано… Нельзя уберечь язык в ту пору, когда убиваются и отечественная культура, и отечественное образование. Сегодня надо фразу Тургенева довести до конца: «…Не будь тебя — как не впасть в отчаяние?..» На протяжении многих веков это благодатный и умный родитель и нашего народа, и нашей культуры — русский язык. А мы с ним обходимся как со случайной одеждой, купленной на рынке и вышедшей из моды».
Проблема потери смысла слова стала главной в выступлении председателя патриотического общества «Верность» А. Турика. Тому есть исторические примеры, когда, скажем, случались неточные переводы с греческого языка, на котором заговорила церковь. А. Турик привёл один из них. Всем известные слова апостола Павла «Несть власть не от Бога. Сущие власти от Бога установлены» (древнерусск. перевод) в более позднем переводе зазвучали так: «Всякая власть от Бога», и этим оправдывалась революция. На самом же деле смысл их иной: «Нет подлинной власти не от Бога».
Иркутский поэт и критик, часто выступающий в «Сибири» со статьями о современном литературном процессе, А. Столяревский на основе публикаций в прессе пришёл к мысли о том, что русский язык — могучее течение, вобравшее в себя множество наречий, это наиболее живой, гибкий по сравнению с другими язык, которому чужда всякая механистичность.
По страницам публикаций «Сибири» 2005 года выступила учительница русского языка и литературы Ю. Макарова (школа 24). Она нашла полезными для себя статьи Л. Ладик «Коса ль моя, косынька» и В. Троицкого «Русская культура и современное чужебесие» и поддержала позицию авторов. Учительница выразила своё несогласие с тем, что при увеличении программы по литературе учебных часов не прибавляется, в итоге на «Войну и мир» вместо прежних 24 часов отводится всего 8. С возмущением — и его разделяла аудитория — Ю. Макарова говорила о засилии американских боевиков на экранах ТВ, показе фильмов с растлевающим молодёжь содержанием, запрещённых по этой причине на Западе.
Особенности разговорной речи современного лицеиста стали темой выступления учительницы русского языка и литературы лицея-интерната 1 О. Сученкиной. При всём том, что старшеклассники сегодня мало читают, имеют небогатый запас слов, а форма выпускного экзамена не приводит к улучшению результатов, надежда на лучшее всё-таки есть, считает она: лицеисты сами осознают пробелы в овладении родной речью, и у них есть желание это положение исправить. В анкете они написали, что для этого им следует больше читать и общаться с культурными людьми.
Вместе с тем крайне удручает педагога тот факт, что по сравнению с 90-ми годами (по свидетельству журнала «Русский язык в школе») подростковый жаргон успешно переселяется во взрослую речь.
В конференции приняли участие старшеклассники нескольких иркутских школ. Их сообщения были выслушаны с большим интересом, ведь говорили они о языке своих ровесников.
Обстоятельное выступление о молодёжном сленге ученик гимназии 25 А. Джалимов закончил выводом, что современный человек должен владеть разными стилями речи — в зависимости от среды, в которую попадает. Не менее основательно подготовились и ученицы. К. Назарова (школа 80) рассмотрела тексты современных «попсовых» песен, отметив их посредственность и заурядную безграмотность, классифицировала жаргонизмы в речи подростков, попыталась определить уровень культурного развития одноклассников. Т. Штагер (школа 24) на поставленный перед собой вопрос, почему подростки употребляют в речи жаргонные и нецензурные слова, ответила так: для самоутверждения. Но это ложный путь, и с засорением языка необходимо бороться, а для этого нужно научиться властвовать собой, как советуют умные люди.
Конференция завершилась, как и положено, принятием резолюции. Помимо пунктов с предложениями одобрить доклады и продолжить подобные собрания, есть и такие, что говорят о серьёзности дальнейших шагов устроителей: например, обратиться к городской Думе и добиться депутатских слушаний по итогам этой конференции; обратиться к Общественной палате с просьбой дать оценку недавно принятому Закону «О государственном языке Российской Федерации» и, быть может, настоять на его пересмотре.