Здравствуй, читатель
Почти весь девятнадцатый век в Кяхте, Якутске, Верхнеудинске и двадцать лет — в
Иркутске работал и жил Дмитрий Павлович Давыдов, племянник легендарного поэта, героя
Отечественной войны 1812 года. Он не стал так известен, как его столичный родственник, хотя
сделал для развития нашего сибирского края очень и очень много. Он преподавал, писал стихи и
прозу, ныне крепко забытые, занимался серьезной наукой — краеведением, этнографией, историей.
В 1846 г. Дмитрий Павлович был назначен смотрителем (директором) Верхнеудинского уездного училища. В
обязанности его входило руководство всеми учебными заведениями округа. Он всецело отдавался
работе, многое сделал для развития народного образования. В свободное время продолжал
активную литературную и научную деятельность. До нашего времени сохранилась лишь
небольшая часть трудов Давыдова. В 1879 г. в иркутском пожаре погибла часть его рукописей,
другая часть была утрачена во время наводнения.
Давыдов много раз приезжал в Баргузинский край, бывал и в самом Баргузине, где встречался
с бурятским тайшой Сахаром Хамнаевым и декабристом Кюхельбекером. Сохранились
воспоминания, что они остановились там, где река Баргузин впадает в Байкал. В это время подул
довольно сильный ветер. Сахар Хамнаев сказал: «Подул ветер баргузин». «Ветер баргузин,
говоришь?» — переспросил Давыдов у Хамнаева. Тот ответил: «Да!» Давыдов что-то записал в
блокнот. После этого он еще не раз приезжал в Баргузин. Через некоторое время им было
опубликовано стихотворение «Думы беглеца на Байкале», которое со временем было положено на
музыку. Музыку для песни сочинили каторжные рабочие Нерчинских рудников. Имена их не
сохранились, поэтому песня считается народной. Вот что писал сам Дмитрий Павлович на
страницах петербургской газеты «Золотое Руно»: «Беглецы из заводов и поселений вообще
известны под именем «прохожих»… Они с необыкновенной смелостью преодолевают
естественные препятствия в дороге. Они идут через хребты гор, через болота, переплывают
огромные реки на каком-нибудь обломке дерева, и были случаи, что они рисковали переплыть
Байкал в бочках, которые иногда находят на берегах моря».
Наверное, проницательный читатель уже догадался, под каким названием широко известна эта
песня до сих пор и не забудется впредь. Хотя современный текст сильно сократился, потеряв,
например, такой куплет:
Четверо суток верчусь на волне;
Парусом служит армяк дыроватый,
Добрая лодка попалася мне, —
Лишь на ходу мешковата.
Близко виднеются горы и лес,
Буду спокойно скрываться под тенью,
Можно и тут погулять бы, да бес
Тянет к родному селенью…
«Славное море — священный Байкал» — народный гимн нашей земли, но у каждой
народной песни все равно есть свой автор.
Может быть, стоит об этом подумать?