... А истина дороже
Для любого издательства выпуск книги, да еще адресованной
детям, — дело, во-первых, нелегкое, а во-вторых, ответственное
и волнующее. Но, когда издательство «Символ» приступало
к работе над хрестоматией, учебным пособием для пяти-шестиклассников
по литературе «Писатели Восточной Сибири», составленной
кандидатом филологических наук, доцентом, преподавателем-практиком
О. Шахеровой, у него были, что называется, «крепкие тылы».
За три года до издания рукопись была апробирована на
классных занятиях в школах; получила положительную рецензию
зав.кафедрой литературы педагогического университета,
кандидата филологических наук, доцента О. Юрьевой; была
рассмотрена экспертным советом и рекомендована к изданию.
И, наконец, прежде чем начать работу над рукописью,
издательство попросило автора-составителя согласовать
состав будущего учебного пособия с руководством обеих
писательских организаций. Что и было сделано! На имя
губернатора области Б. Говорина в 2000 году поступило
письмо за шестью подписями людей, составляющих цвет нашей
культуры и педагогики: лауреата Государственной премии
писателя В. Распутина; ответственного секретаря Иркутской
организации Союза писателей России А. Румянцева; председателя
Иркутского отделения Союза российских писателей А. Кобенкова;
председателя Центра русской культуры Р. Саляева,
ректора Иркутского государственного университета профессора
А. Смирнова, ректора Иркутского государственного педагогического
университета А. Гаврилюка.
«Такая книга под названием «Писатели Восточной Сибири»,
— писали авторы письма губернатору, — была создана
около двух лет назад. В хрестоматию включены отрывки
из бурятского и якутского народного эпоса, произведения
фольклора, стихи и проза для детей сибирских писателей
XIX-XX веков. Тематически весь учебный материал, а также
уровень его доступности и методика изучения соотнесены
с действующими программами и учебниками, утвержденными
Министерством образования России…
Отсутствие финансовых возможностей не должно быть объяснением
столь длительной задержки издания учебной хрестоматии
по литературе.
«Подбор художественной литературы, — говорится в рецензии
О. Юрьевой, — соответствует не только тематике основного
учебника, но и одной из главных учебных тем: утверждению
специфики художественного мира в отличие от мира документальной,
публицистической литературы, мира фольклора и мифа…».
Хрестоматия «Писатели Восточной Сибири» вышла наконец
в свет и получила многочисленные благодарные отклики
учителей и школьников».
И вдруг 19 января с.г. газета «Родная земля» публикует
статью Надежды Тендитник «Осторожно: учебное пособие».
В ней свои небесспорные мысли о современном педагогическом
процессе автор развивает на примере нашей хрестоматии.
Тут уж досталось всем. Составителю О. Шахеровой — прежде
всего за подбор имен. У одних, считает Надежда Степановна,
тексты не отличаются «высоким художественным качеством»,
у других — богатством и оригинальностью языка, третьих
вообще нельзя считать писателями Восточной Сибири. Например,
поэта Джека Алтаузена. О нем автор статьи говорит следующее:
«… обосновавшись в Москве, он возмутился видом Минина
и Пожарского на Красной площади и призывал не церемониться
с «лавочниками»… А что, если ваши ученики, автор-составитель
и редактор, докопаются до таких стихов? Какой урок они
получат?»
Следуя такой логике, россиянам нужно отказаться и от
Пушкина, сетующего в свое время на то, что его угораздило
с умом и талантом родиться в России, и от Маяковского,
потрясавшего основы российской литературы. А о том,
что Д. Алтаузен родился в Бодайбо, печатался в иркутских
газетах, погиб в 1942 году, защищая нашу Родину от фашистов,
автор статьи решила умолчать.
Конечно же, достойные хрестоматий произведения имеются
и у А. Ольхона, К. Седых, Г. Маркова, и у С. Китайского,
Е. Суворова, А. Гурулева, М. Трофимова, Р. Филиппова,
о которых печется Н. Тендитник. Есть они и у других
литераторов Сибири, о которых в ее статье не упоминается:
у А. Вампилова, В. Жемчужникова, Н. Матхановой, А. Байбородина
и многих других. Не нужно только забывать, что есть
учебная программа, в данном случае для 5-6 классов, и
не стоит ее кроить по своему вкусу и разумению. Все
же речь идет о детях этого возраста. Произведения других
литераторов, надеюсь, и протопопа Аввакума, придут к
более старшим школьникам.
Однако у Н. Тендитник уже готов вердикт: «Хрестоматию
нельзя называть учебником, она таковым не является».
Все свои претензии автор статьи пытается объяснить читателям
«крайним субъективизмом, если не сказать произволом
составителя». А, найдя в книге имя редактора Лины Иоффе
и название Иркутского книжного издательства «Символ»,
задается вопросом: «Не маловат ли этот коллектив для
издания серьезного… ценного учебного пособия?» Коллектив,
как сказано выше, был не малым и, прямо скажем, уважаемым.
Удивительно, но Надежда Степановна «не заметила» и того,
что научным издателем пособия во главе титула назван
институт повышения квалификации работников образования.
Или он, так же как и остальные рекомендовавшие книгу
к изданию, не вызывает уважения у уважаемого преподавателя
Н. Тендитник?
Зная, какой долгий и трудный путь к изданию прошла рукопись
хрестоматии, автор статьи продолжает твердить о «личных
пристрастиях редакторов и составителей».
Вспоминаю, какая теплая, доброжелательная статьи о Джеке
Алтаузене напечатана в замечательном сборнике, составленном
В. Трушкиным в 1971 году, «Литературная Сибирь» с аналогичным
подзаголовком — «Писатели Восточной Сибири». Автор статьи —
та же Н. Тендитник. С каким пафосом, верой в поэта
пишет Надежда Степановна о последнем, например, десятилетии
(1932—1942 гг. — А.Б.) творчества Алтаузена, называя
эти годы как «период неуклонного совершенствования его
таланта»!
Возвращаясь к ее статье в газете «Родная земля», все
больше убеждаюсь: нет, дело здесь явно не в хрестоматии…
Судя по положительным откликам учителей, «Писатели Восточной
Сибири» удачно влились в учебный процесс, понравились
детям. И это главный итог.