издательская группа
Восточно-Сибирская правда

Профессор Танака рассказывает...

Профессор
Танака рассказывает…

Вчера у нас в
гостях был Танака Кацухико —
известный востоковед из Японии,
профессор Токийского университета.
Он является автором книг по общему
языкознанию, социолингвистике и
монголоведению, а также ряда статей
о "Гэсэре". Танаку пригласил
международный симпозиум, который
проходил в Улан-Удэ. Но он не мог
отказать себе в удовольствии
побывать и в Иркутской области, на
территории которой проживали
прославленные сказители Пехон
Петров и Маншуд Эмегеев. Пароходом
он прибыл из Северобайкальска в
Иркутск и отправился в село
Хандахан Нукутского района и в
деревню Кукунут, что в
Эхирит-Булагатской степи. Ему было
интересно побывать в тех местах,
где начиналась "Гэсэриада".

Почему
современные японские ученые
обратили внимание не на письменный
"Гэсэр", а на его бурятскую
устную версию, с которой они
познакомились благодаря книге
Куртэна, записанной в начале века в
Иркутске со слов улигершина
Маншуда Эмегеева.

— Причина в том, —
отвечает профессор Танака, — что в
устном бурятском эпосе
обнаружилось немало моментов, по
мифологическим сюжетам очень
схожих с японскими. Японцев с
древнейших времен глубоко волнует
вопрос их происхождения и взаимных
связей с другими народами. Не
случайно поэтому больше всего
бурятским "Гэсэром", кроме
самих бурят, интересовались прежде
всего японцы.

У японцев хорошо
сохранились собственные мифы. И
когда их начали глубоко изучать, не
могли не заметить, что некоторые
ключевые эпизоды поразительно
совпадают с бурятскими преданиями.
У обоих народов есть очень похожая
легенда: сыну Неба, как он только
спустился на Землю, вручили
драгоценный камень, обладающий
таинственными силами, зеркало и
саблю. Эти три вещи и бурятами, и
японцами до сих пор почитаются, а в
Японии хранятся во дворце
императора. Когда во время
последней войны бомбили Токио и
весь императорский дворец
подвергся разрушению, был даже
принят план переноса древних
реликвий в глубокий грот горы
Мацуширо, что находится в
префектуре Нагано…

На мой вопрос,
какова причина появления общих
мотивов в бурятском устном
народном творчестве и японской
мифологии, профессор Танака
ответил следующее:

— Есть все
основания рассматривать эти
мифологии как общее достояние
народностей алтайской семьи
языков. Это элементы нашей общей
родословной.

Добавлю, что
вместе с Танако Кацухико гостем
редакции был и Баир Дугаров,
талантливый и один из самых
известных национальных поэтов
России. Основой его творчества
является не только беспредельная
любовь к земле своих прадедов, их
языку и обычаям, но и глубокое
знание "Гэсэра" —
неиссякаемого источника
вдохновения.

Светлана
ВЕРЕЩАГИНА.

Читайте также

Подпишитесь на свежие новости

Фоторепортажи
Мнение
Проекты и партнеры